翻譯人員word工作簡歷模板

才智咖 人氣:6.42K

個人簡歷也就是你個人的自薦信,從某種角度來說,個人簡歷也是個人的說明書。下面本站小編為您收集翻譯人員工作簡歷模板。

翻譯人員word工作簡歷模板

翻譯人員工作簡歷模板

本人概況

姓名:XXX性別:女

民族:漢政治面目:團員

學歷(學位):本科專業:英語

聯絡電話:0755-12345678手機:1390001234

聯絡地址:深圳市福田區深南大道XX號郵編:518028

Email Address:XXXXXXX@本站

教育背景

畢業院校:湖南大學1993.9--1997.7科技外貿英語專業本科

另:其他培訓情況

輔修日語和導遊

現正進行註冊會計師考試

工作經歷

*1999.4---至今中美合資狄姆阿姆斯壯技術有限公司

翻譯/總經理祕書

處理總經理所有日常事務/現場翻譯美方執行總監的技術培訓和業務拓展/陪同美方技術支援進行現場工作指導/安排組織公司管理層會議並作會務翻譯

*1997.10---1999.4中瑞合資北京中安消防電子有限公司

外籍生產經理助理

負責瑞士、德國和香港地區的國際採購業務/翻譯各種生產技術、商務合同檔案/協助實施電子元器件國產化工作/組織、協調生產各部門會議,並承擔翻譯工作

個人簡介

我本人適應性強,責任心強,勤勉不懈,並具有良好的團隊精神。在從事多年翻譯及談判、助理工作後,積累了豐富的外貿業務和國際貿易談判經驗以及優秀的英語口頭、書面表達能力。能夠熟練操作各種辦公軟體及裝置,以勝任現代化辦公的需求。

請給我一次機會,我必將還您以奪目的光彩。

本人性格

開朗、謙虛、自律、自信(根據本人情況)。

另:最重要的是能力,相信貴公司會覺得我是此職位的合適人選!

期盼與您的面談!

小編介紹:

翻譯

(資訊轉換與傳播行為)

翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的.表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。其中,“翻”是指對交談的語言轉換,“譯”是指對單向陳述的語言轉換。“翻”是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或資訊轉換。“譯”是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉換。

概念

1.口譯(interpretation)或進行口譯的人(interpreter)(口譯又稱:口語翻譯),一種職業。

2.筆譯(translation)或進行筆譯的人(translator)。

3.法律用語,例如:

商標法第十三條第一款明確規定:“就相同或者類似商品上申請註冊的商標是複製、摹仿、或者翻譯他人未在中國註冊的馳名商標,容易導致混淆的,不予以註冊並禁止使用。”

這個“翻譯”來自《保護工業產權巴黎公約》中的“translation”。

由於翻譯有直譯、音譯、意譯。而且,同一種方式,可能會產生多種譯義,以何種為準關係到如何保護馳名商標以及他人的合法權益。可以從以下幾個方面考察:

第一,馳名商標是否具有明確含義的,並且與漢字形成一一對應的關係;

第二,馳名商標的音譯是否是習慣的;

第三,翻譯方式是否已為公眾,尤其是市場所認可。