ETS託福總結的寫作常見語法錯誤

才智咖 人氣:4.93K

在託福寫作的備考過程中,許多考生不會注意到關於寫作中的語法錯誤,並且有很多是考生們經常犯的錯誤。下面大家就隨小編一起去看看有哪些錯誤吧!

ETS託福總結的寫作常見語法錯誤

1."such as"和"like"能彼此替代嗎?

"such as"和"like"都是常用來完成舉例的介詞。它們之間是可以互相替換的,不管後面是一個例子還是多個例子。使用它們的時候,要在"such as"或"like"的前文寫一個較大範圍的概念(如cities),然後"such as"和"like"後面寫這個較大概念範圍下的具體例子(如" Beijing and New York ")。我們既可以寫"cities like Beijing and New York ",也可以寫"cities such as Beijing and New York",而且後者還可以變成"such cities as Beijing and New York "的樣子。

語法要點:你可以將"such as"和"like"進行替換,不用擔心後面所舉例子的數量。

2.“so”和“so that”的意思是一樣的嗎?

經常看到同學們在要寫“so”的地方寫成“so that”,如:“Nowadays parents are extremely busy in their work so that they do not have enough time to communicate with their children”。這個句子如果按照現在寫成的樣子翻譯,意思就成了“如今的父母工作十分忙碌,就是為了讓他們沒有時間和自己的孩子交流。”——很顯然,這不是作者想表達的意思,這個“so that”的使用是錯誤的。“so”是表因果關係的連詞,可以翻譯成“所以”,其後面的句子是上文的結果,如“It was late, so we stayed at her place for the night”。“so that”的意思則等同於“in order that”,意思是“為了...”,指為了達到一個特定的目的而做某事,比如這個句子“I’ve tried to hide my feeling so that no one knows, but I guess it shows”,翻譯過來就是“我試著去掩蓋我的情緒,為了不讓人發現,但它流露了出來”。

語法要點:“so”表示上文的結果,“so that”表示上文中的行為的目的,兩者是有根本區別的。

 3. "between"後面能接兩個以上的事物或人物嗎?

"between"和"among"有什麼區別也是大家在備戰托福考試時常問的一個問題。有這樣的說法:"between"表示"兩者之間",後面應該接兩個事物或人物;"among"表示"多者之間",後面接三個及其以上的事物或人物。

事實上,在地道的英文文獻中,"between"後面放n多個事物或人物也是常見到的。那麼,"between"和"among"兩個介詞的意思區別在哪兒呢?"between"更為強調多個事物或人物中相互之間"一對一"的關係,如"the conflicts between the three kingdoms","among"則更有"群體感",強調所有個體之間存在的東西,如"the feeling among the test takers"。

語法要點:儘管"between"常用來表示"在...兩者之間",它的後面也是可以接三個或更多的事物或人物的。

 4.非謂語動詞使用不當

原:Comparing with the money people earns, the sense of achievement is more important.

改:Compared with the money people earns, the sense of achievement is more important.

評:此處是動詞compare的現在分詞和過去分詞使用混淆了。在英語中,動詞的現在分詞往往表示的是主動的意思,過去分詞則表示被動的含義。原句想表達的是“將成就感與錢相比”,“把…與…相比”是明顯的被動含義,因此應該使用compared.

 5.表述累贅

原:Internet plays an important and indispensible role in people’s life today.

改:Internet plays an indispensible role in people’s life today.

評:這個句子一看就知道是作者為了使用高階詞彙而犯下的錯誤。明明已經有Important來表示重要性了,又強行加上了indispensible來表示不可缺少,這種說法只有在中國政府工作報告中才會出現的,老美是不喜歡的!