快樂的暑假英語手抄報

才智咖 人氣:7.51K

英語手抄報使學生形成一定的綜合語言運用能力,培養學生的觀察、想象能力和創新精神。下面要為大家分享的就是快樂的暑假英語手抄報,希望你會喜歡!

快樂的暑假英語手抄報

快樂的暑假英語手抄報1

快樂的暑假英語手抄報2

快樂的暑假英語手抄報3

快樂的暑假英語手抄報4

My Summer Holiday

Good morning, my dear fellows. I am happy to see all of our classmates come back to school. I would like to share my life in holiday with you. This summer holiday, I spent most of my time in playing, like watching TV, playing games, outing with friends and so on. But I also pay attention to my study. For example, I like watching the educational TV programs, so that I can both have fun and learn something new at the same time. Besides, I get up early to do some morning reading to practice my English. Of course, I finish my summer exercises on time. In short, my summer holiday is colorful and meaningful. How about your life in summer holiday? I am eager to know.

早上好,我親愛的同學們。我很高興看到所有的同學都返校了。我想要與大家分享我的假期生活。這個暑假,我花大部分的時間玩耍,比如看電視,玩遊戲,和朋友出去玩等等。但是我也關心我的學習。比如說,我喜歡看教育電視節目,這樣我既可以得到樂趣又可以同時學到一些新的東西。除此之外,我早上起得很早進行早讀以鍛鍊我的英語。當然,我也按時完成了暑假作業。總是,我的'暑假多彩且富有意義。你們的暑假生活是怎麼樣的呢?我很想知道。

英語小笑話

The warden of the prison felt sorry for one of his inmates because every weekend on Visitor’s Day, most of the prisoners had family members and friends coming, but poor George alwayssat alone in his cell.

So one Visitor’s Day, the warden called George to his office and said, "I notice you’ve never had any visitors, George." Sympathetic, he put his hand on George’s shoulder. "Tell me, don’t you have any friends or family?"

George replied, "Oh, sure I do, Warden. It’s just that they’re all in here!"

典獄長對獄中一位囚犯深感同情,因為每逢週末的探訪日,大多數囚犯都有家人或朋友來訪,但是可憐的喬治總是孤伶伶地坐在自己的囚室中。

因此在一個探訪日,典獄長把喬治叫到辦公室說:“喬治,我注意到從來沒有人來探望過你。”他滿懷同情地把手放在喬治的肩膀上:“告訴我,你沒有任何朋友或家人嗎?”

喬治回答:“喔!當然有,典獄長,只不過他們全都在這裡面!”

英語成語故事

a false alarm

杯弓蛇影

In Jin Dynasty there was a man named Yue Guang who was fond of drinking alcohol.

晉朝有個叫樂(yuè)廣的人,愛喝酒。

One day, he invited a friend to his house to drink together.

一天,他邀請朋友到家裡來對斟對飲。

Suddenly, his friend saw the reflection of a snack swimming in the goblet.

忽然,朋友看見酒杯裡有條蛇影在遊動。

He got so much frightened that he took ill on bed after getting home.

他受了驚嚇,回去便一病不起。

And neither any doctor or any medicine could cure his illness.

請醫服藥,都無起色。

Yue Guang came to see him and asked about the cause of his disease.

樂廣跑來看他,問明起病的緣由。

When he got to know the cause, he pulled his friend from the bed immediately and took him to his house.

樂廣聽後一把拉起朋友往家走。

Yue Guang made his friend sit where he used to, pouring a goblet of alcohol for him, and asked him," Is there any snake reflection in the goblet?"

他讓朋友坐在原處,斟滿酒問:“有蛇影嗎?”

There was still a "snake reflection" in the goblet! Yue casually took away the bow hanging on the wall.

杯子裡還有“蛇影”!樂廣隨手取下牆上的弓。

This time, the "snake reflection" disappeared.

這次,“蛇影”不見了!

"So it was the bow reflection that was in the goblet!" His friend at once got well from his illness.

“杯子裡原來是弓影呀!”朋友的病情頓時好了!