考研俄語高頻的詞彙

才智咖 人氣:1.86W

пренережение中藐視,輕視

考研俄語高頻的詞彙

пренережение中忽略,不計

преолаание中佔優勢,佔多數

преолаать未佔優勢,佔多數

преоразование中改選,改變,革新,改革

преоразовывать未преоразовать〔完〕кого-что改變,改造,改革

преоолевать未преоолеть〔完〕что克服,戰勝,忍住

преооление中克服,戰勝;忍住

препоавать未препоать〔完〕что кому-чему教,教授

препятствие中障礙物,障礙

препятствие中阻撓,阻礙

препятствовать未воспрепятствовать〔完〕кому-чему阻撓,阻止,妨礙

прерывать未прервать〔完〕что中止,使…停頓

прерывать未кого-что打斷…的話(工作等)

преслеование中追捕

преслеование中摧殘,迫害

преслеовать未кого-что追捕,追擊

преслеовать未迫害,摧殘

пресный形淡的,無鹽的

пресный形平淡無味的,乏味的

пресс陽壓力機,衝床

пресса陰報刊;(集)報界

пресс-конференция陰新聞記者招待會

пресс-секретарь陽新聞發言人

престижный形有威信的,有威望的

преступление中罪,罪行,犯法行為

преступник陽罪犯,犯人

претворять未претворить〔完〕что во что使變動;貫徹,推行

преувеличение中誇大,誇張

преувеличивать未преувеличить〔完〕что估計太高;誇大

при前,六格在…旁邊,在…附近

при前,六格附屬於;伴隨;隨身攜帶

при前,六格在…情況下,在…條件下

приавление中加上,增加

приавлять未приавить〔完〕кого-что或чего加上,添上,補充

приавлять未增加,擴大

приегать未приежать〔完〕跑來,跑到

приирать未прирать〔完〕(кого-что或無補語)收拾,收拾一下

приирать未收拾掉,收拾走

прилижать未прилизить〔完〕кого-что к кому-чему挪近,移近;使靠近;使接近

прилижать未使提前到來,加速,使臨近

прилижение中臨近,接近

прилижение中近似法,近似值

прилизительный形(副прилизительно)大概的,大約的,約計的

приор陽儀器,儀表;裝置

приор陽(成套的)用具,器具

приывать未приыть〔完〕來到,到達,抵達

приывать未〔也用作無人稱〕增加,增多(指數量?程度?水平等)

приыль陽利潤,賺頭

приыль陽利益,益處

приытие中到達,來到

привеение中引,引用

привеение中換算,化成

привет陽問候,致意,敬禮

приветливый形(副приветливо)和藹可親的,殷勤的;親切的

приветствие中敬禮,問候,致意,歡迎;歡迎詞;祝詞,賀詞

приветствовать未,過去時也用作完成體未,過去時也用作完成體

приветствовать未,過去時也用作完成體что擁護,贊成

привлекать未привлечь〔完〕кого-что拉到,摟到

привлекать未招引來,吸引來;吸引參加;使加入,引到

привлекать未引起

привоить未привести〔完〕кого-что領到,引到,帶到

привоить未使得出,使做出(結論?決定等);造成,導致(某種不良後果)

привоить未援引,引用

привоить未во что使陷入(某種心境);使處於(某種狀態)

привозить未привезти〔完〕кого-что運來,運到

привыкать未привыкнуть〔完〕(к чему或接未完成體動詞原形)有……習慣,養成……習慣

привыкать未(к чему,接補語從屬句或無補語)習慣於,搞慣,搞熟;看慣

привыкать未к кому-чему與……處熟

привычка陰習慣;習氣

привычный形(副привычно) 習慣的

привычный形〔只用長尾〕熟悉的,司空見慣的,常見的

привязывать未привязать〔完〕кого-что к кому-чему把……系在……上,把……拴在……上

привязывать未кого к кому使依戀,使眷戀

приглашать未пригласить〔完〕кого請,邀請;請來參加

приглашать未聘請

приглашение中邀請

приглашение中請帖

приговор陽判決;判決書

приговор陰評判,批判

пригоиться未кому 對……有用,有益

пригоный形有用的;適宜的;有益的

пригоро陽城郊,近郊

приготовление中準備(好);做好

приготовлять未приготовить〔完〕кого-что準備好;體驗好

приготовлять未что製成,制好;做好

приготовлять未что或чего儲備下,備好

приавать未приать〔完〕кого-что 添上,加上

приавать未чего使加強,使增加

приавать未что (與ви,форма,олик等連用)使具有(某種性質),賦予;使成為(某種形狀)

приание中加強,賦予

приерживаться未приержаться〔完〕за что(輕輕)扶著

приерживаться未чего靠著,帖著(走)

приерживаться未чего抱(定);依照,遵照

приумывать未приумать〔完〕(что或接動詞原形及接補語從屬句)想出,想到;發明

приезжать未приехать〔完〕(乘車?馬?船等)來到,到達,抵達

приём陽接待,接受

приём陽招待會,接見

приемлемый形可以接受的,可以同意的

приёмник陽收音機;接收機

приёмный形接受的,接收的,接見的

приёмный形收養的;被收養的

прижимать未прижать〔完〕кого-что擠住,壓住,使緊靠在……上

прижимать未欺壓,逼迫

приз陽(競賽中的)獎,獎品,錦標

призвание中(對某事業的)志向,稟賦,天賦

призвание中使命,天職

приземление中降落,著陸

призма陰稜柱(體),角柱(體)

призма陰稜鏡

признавать未признать〔完〕кого-что認出,認清

признавать未承認

признавать未認為;認定,鑑定

признаваться未признаться〔完〕кому-чему в чём承認(錯誤等),招認,供認;坦白地說出,傾訴

признаваться未〔不定式或第一人稱單數用作插入語〕老實說,說實在的,說真的

признак陽徵候,徵兆,特徵;徵狀;跡象

признание中認定,斷定

признание中承認

признание中坦白,自白;表白

признание中好評,讚揚

признательный形(副признательно)感激的,表示感謝的,感戴的

призыв陽徵召;號召

призыв陽請求,要求;呼聲;召喚

призывать未призвать〔完〕кого-что 召來,叫來;徵去入伍

призывать未(常與 к чему,на что或不定式連用)號召,召喚

призывать未к чему要求

приказ陽命令

приказание中命令,指示(一般指對個別人的,非書面的)

приказывать未приказать〔完〕(кому-чему接不定式)命令,指示,吩咐

прикланой形實用的,應用的

прикланой形配料的

приклаывать未приложить〔完〕что к чему使貼上(近)

приключение中(不尋常的)事故,意外事;(文藝作品中)離奇?曲折或驚險情節,傳奇故事

приключение中常用複數〕冒險事,奇遇

прикосновение中觸及,碰著

прикрывать未прикрыть〔完〕кого-что遮蓋,覆蓋,遮擋,(用自身)擋住,遮住

прикрывать未虛掩,半掩(門?窗?蓋子等)

прикрывать未掩飾,掩蓋,掩蔽

прикрытие中遮蓋

прикрытие中掩護

прикрытие中掩敝物,掩體

прикрытие中掩飾,掩蓋

прилагать未приложить〔完〕что к чему把…附上

прилагать未應用,發揮

прилежный形(副прилежно)勤勉的,勤奮的

прилив陽潮,漲潮(與отлив落潮相對)

прилив陽湧來;高潮;奔放;旺盛

приличный形(副прилично)有禮貌的,合乎禮節的,彬彬有禮的;體面的

приличный形相當好的,不錯的,不少的

приложение中運用,使用

приложение中附錄,附頁,附件

применение中採用,使用,應用

применять未применить〔完〕что應用,運用,採取

применять未что к чему使與……相適合,與……相協調一致

пример陽例子,例項,例證

пример陽模範,榜樣

примерный形(副примерно)模範的,示範的

примерный形大約的,大致的,預備的

примесь陰雜質,混入物;夾雜……東西

примета陰特徵,標誌,記號

примета陰(迷信的)預兆,兆頭;〔常用複數〕(天氣的)徵兆,兆頭

примечание中附註;註解,註釋;按語

примыкать未примкнуть〔完〕к чему緊挨著,銜接,毗連

приналежать未кому-чему 屬於,歸……所有

приналежать未к кому-чему 是……的一員,屬於……之列

приналежность陰常用複數〕用具,用品

приналежность陰從屬,歸屬

приналежность陰必具備的特徵,固有的屬性

принимать未принять〔完〕кого-что接受,收下,接過

принимать未кого-что錄取,錄用,吸收

принимать未кого-что接見;接診;接待

принимать未что採納,接受;准許

принимать未что通過,核准

принимать未что(與某些名詞連用,表示該名詞所指的行為)

принимать未что及чего服(藥)

приниматься未приняться〔完〕(за что或接不定式)著手,開始,動手

приносить未принести〔完〕кого-что拿來,帶來,送來

приносить未帶來,使得到,造成,招致

принцип陽原則;(科學的)原理,原則,定理

принцип陽信念,行為準則

принципиальный形(副принципиально)原則的,原則性的,有原則的

принципиальный形原則上的,根本上的

принципиальный形原理的

приоретать未приорести〔完〕кого-что 獲得,得到;買到

приоретать未開始有,具有

приписывать未приписать〔完〕(что或無補語)補寫上,添寫上;(在公文上)憑空捏造

приписывать未кого-что登記上,註冊;列入,劃入

приписывать未что кому-чему認為(某事)由於……而造成,把(某事)歸咎於……,認為(某話)是(某人說的)

припонимать未припонять〔完〕кого-что略微抬起一點兒,稍微提出,使升高一些

припонимать未使振奮,使興備

прироа陰(大)自然,自然界

прироа陰自然風景;自然條件;野外,大自然

прироа陰本性,本質,天性

прироный形自然界的,天然的

прироный形生來的,天生的;天賦的;血統的

присаживать未присаить〔完〕что及чего添栽,補植

присаживать未что固定在……上,釘上,接(蓋)出

присваивать未присвоить〔完〕кого-что攫取,據為己有;侵佔;剽竊

присваивать未что кому-чему賦予,給予(權利等);授予(稱號);以……命名

прислушиваться未прислушаться〔完〕к кому-чему留心聽,聆聽,諦聽

прислушиваться未к чему聽取,傾聽

присматривать未присмотреть〔完〕за кем-чем照料,照顧,看管;注視,監視

присматривать未кого-что物色,挑選

присоеинять未присоеинить〔完〕что合併,使併入

приспосоление中適合,適應

приспосоление中裝置,裝置,器具

приспосолять未приспосоить〔完〕кого-что使適合於,使合於……之用,當做……用;使適應

пристальный形(目光?注意力等)集中的;(工作等)精力集中的

пристань陰碼頭

приступать未приступить〔完〕開始,著手,動手

присутствие中在場;出席

присутствовать未在場;出席;列席

присущий形固有的',素有的;素質上有的,本質(上具有)的

присылать未прислать〔完〕кого-что寄來,捎來;(派人)送來

присылать未派來,打發來,遣來

притом連況且,並且,同時,再說(表示接續聯絡,常與и,а,а連用)

притягивать未притянуть〔完〕кого-что拉來,拉近;吸來

притягивать未к чему追究責任;牽連

притяжение中吸引力,引力;吸引(現象)

приучать未приучить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)使習慣(於),使養成……習慣

прихоить未прийти〔完〕來到;來臨,降臨

прихоить未к кому-чему達到,達成;得到

прихоить未во что感到,陷入

прихоиться未прийтись〔完〕正好是,適逢

прихоиться未(接不定式)不得不,只好,勢必

прихоиться未(接不定式)不得不,只好,勢必

причём連並且,而且,再說

причина陰原因,緣故;理由,根據

приятель陽朋友,友人

приятный形(副приятно)令人愉快的,令人高興的,令人愜意的

приятный形令人喜愛的,可愛的

про前,四格關於

проа陰嘗試;試驗;檢驗

проа陰樣品,貨樣

проегать未проежать〔完〕跑過,駛過;(水?淚等)流過;(聲音?話語等)傳到,傳遍

проегать未(что或無補語)跑,駛(若干距離)

проегать未(что或無補語)走馬看花地閱讀,瀏覽

проираться未прораться〔完〕(吃力地)擠過去,鑽過去

проираться未溜進去;潛入;混進

пролема陰問題

проный形試驗的,試驗用的

проовать形попроовать〔完〕что試,試驗,檢試

проовать未что嘗,品

проовать未(接不定式)試圖,嘗試

провал陽壓塌

провал陽塌陷的地方

провал陽垮臺,完全失敗

провариваться未провариться〔完〕煮(燉?熬)得十分透,十分熟

провариваться未(被)煮(燉?熬)(若干時間)

провеение中引導,引過

провеение中敷設,安裝

провеение中實行,實現;進行,舉行

проверка陰檢查,檢驗

проверять未проверить〔完〕кого-что檢查,檢驗;查驗;審查

проверять未測驗;考驗

провинция陰(中國等許多國家的)省

прово陽電線,導線

провоить未провести〔完〕кого-что引過,領過;引導

провоить未что敷設,修築,安裝

провоить未что實現,實行;進行,舉行

провоить未что度過,過(日子);待?住(若干時間)

провоить未(只用未,第一?二人稱不用)傳導,導電

провоник陽領路人,帶路人,嚮導

провоник陽列車員

провоник陽導體

провожать未провоить〔完〕кого-что伴送,送行

провожать未以…相送,以…告別

прогноз陽預報,預測

прогонять未прогнать〔完〕кого-что驅逐,攆走,趕跑

программа陰計劃,規劃;綱要,綱領

программа陰大綱,教學大綱,大綱中規定的內容

программа陰節目,節目單,戲單

программировать未запрограммировать〔完〕что編制程式,程式設計,規劃

программист陽程式設計員,程式編制員

прогресс陽進步

прогрессивный形(副прогрессивно)進步的,先進的

прогулка陰散步,遛達,閒遊,閒逛

проавать未проать〔完〕кого-что賣,出售

проавать未叛賣,出賣

проавец陽(陰проавщица) 賣主,賣貨人

проавец陽售貨員,店員

проажа陰賣,出賣,出售

провижение中向前推進;推銷;提升

проелывать未проелать〔完〕что做成,作出,完成

проелывать未做(若干時間)

пролевать未пролить〔完〕что延長(時間),延期

проовольственный形糧食的,食品的

проовольствие中糧食,食品

проолжать未проолжить〔完〕(что或接不定式)繼續,接續;接著說

проолжение中繼續

проолжение陰延續;未完的部分;續集,續篇

проолжительный形(副проолжительно)長時間的,長期的,持續的,長久的

проольный形縱的,縱向的(與поперечный橫向的相對)

проукт陽產品,生產品;產物

проукт陽復〕食品,糧食

проукция陰產量,產品總額;產品;作品

проезжать未проехать〔完〕(что或無補語)(利用某種交通工具)行駛,駛到;駛過

проезжать未(乘車?馬?船等)走(若干時間或距離)

проезжать未что錯過

проект陽方案,設計,設計圖,規劃

проект陽草案,草稿

проектирование中設計

проектировать未запроектировать及спроектировать〔完〕что設計

проектный形設計的,設計圖的

прожектор陽探照燈,聚光燈

прожектор陽投射器

проживать未прожить〔完〕(что或無補語)生存,活(若干時間)

проживать未что居住(若干時間)

проживать未感受

проза陰散文

прозрачный形(副прозрачно)透明的,透光的;晶瑩的,清澈的

прозрачный形明顯的,毫不掩飾的

проигрывать未проиграть〔完〕(что或無補語)輸掉,負,失敗

проигрывать未玩耍,遊戲(若干時間)

произвеение中產物,產品;創作,著作,作品

произвоительность陰生產能力,生產率,生產效率;產量

произвоительный形(副произвоительно)生產的,有生產能力的,有成效的

произвоить未произвести〔完〕что進行,搞

произвоить未что製造出,生產出

произвоить未кого-что引起,造成,使產生

произвоный形派生的,匯出的

произвоственный形生產的

произвоство中生產,製造

произвоство中生產部門,業

произвоство中生產工作,企業工作

произносить未произнести〔完〕что說出,發音,發出

произносить未說話,說出;發言

произносить未宣佈

произношение中發音

произношение中口音

происхоить未произойти〔完〕發生

происхоить未от кого-чего起源(於)

происхоить未〔只用未〕от кого-чего或из кого-чего出身(於)

происхожение中出身;族系

происхожение中起源

проклаывать未проложить〔完〕что(沿某一方向)鋪放,敷設,鋪修

проклаывать未開闢

пролетарский形無產階級的

промежуток陽(兩物之間的)地方,間隔,間隙

промежуток陽(兩事之間的)時候,時間間隔