拉丁語簡介

才智咖 人氣:1.66W

導語:什麼是拉丁語呢?下面是本站小編整理的拉丁語簡介,歡迎參考!

拉丁語簡介

古羅馬的語言拉丁語,是現代羅曼語的祖先。拉丁語開始是臺伯河岸的一個小村莊的方言,在歷史的長河中傳播到世界大部分地區。在中世紀,拉丁語是國際交流的媒介語,也是科學、哲學河神學的語言。直到近代,通曉拉丁語,還曾是任何文科教育必不可少的前提條件;只有到了本世紀,拉丁語的研究才衰落下去,重點挪到對活著的語言的研究。羅馬天主教傳統上用拉丁語作為正式語言和禮拜儀式用的語言。

約在公元前一千年,從北方不斷湧來的移民把拉丁語帶到義大利半島。在以後的幾百年中,羅馬出現了,並居於突出地位,羅馬的拉丁語成為新興的羅馬帝國的標準語。和古典拉丁語同時存在的,有一種口語方言,羅馬軍隊把這種方言帶到整個帝國。它完全取代了義大利在羅馬帝國出現前就有了的語言以及高盧語和西班牙語,並且,在五世紀瓜分羅馬帝國的野蠻人也樂於接受這種語言。進一步分化的結果,導致現代羅曼語諸語言的出現,它們是:義大利語,法語,西班牙語,葡萄牙語和羅馬尼亞語。

拉丁語(或稱羅馬語)的字母表,是在公元前七世紀創制的,它以依特拉斯坎(Etruscan)字母為基礎,依特拉斯坎字母又來源於希臘語。在原來的二十六個依特拉斯坎字母中,羅馬人採用了二十一個。原來的拉丁語字母是:A、B、C(代表g和k)、D、E、F、x(希臘語的zeta)、H、I(代表i和j)、K、M、N、O、P、Q、R(雖然在一段長時間內寫成P)、S、T、V(代表u、v和w)、X。後來,希臘字母x廢棄不用,代之以一個新字母G。在公元前一世紀希臘被征服後,採用了當時通行的希臘字母Y和Z,把它們放在字母表的末尾。這樣,新的拉丁語字母包含二十三個字母。直到中世紀才加上J(區別於I)和字母U和W(區別於V)。

拉丁語在某種程度上缺乏希臘語的多樣性和靈活性,這也許反映出羅馬人講求實際的性格。羅馬人更關心政府和帝國,而對猜測的想法和詩意的想象不感興趣。但是,在古典時期的大師們的手中,拉丁語是堪輿世界上任何文學、詩歌媲美的文學、詩歌的語言。

拉丁語系屬於印歐語系,包括拉丁語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、法語、羅馬尼亞語,波蘭語等;

拉丁語系是以拉丁文為父本產生的一個語言親屬集團。拉丁語是居住在拉丁姆地區臺伯河入海口附近的拉丁人的語言。在公元前8世紀,拉丁姆地區及其周圍居住著其他同種族的人,如Umbri, Osci,Sabini,Sanniti人,他們離臺伯河越遠,他們的'語言與拉丁語差別越大,由於文化的相對落後,在羅慕魯斯建城的時代,拉丁語還是個詞彙貧乏,僅能表達個人感情、勞動生活、物品交換、宗教信仰等基本觀念的語言。有文化的拉丁人仰慕希臘文化,選擇希臘語為自己的第一語言,用希臘語寫作,例如早起的羅馬史學家,乃至於帝國時期的皇帝馬可·奧勒留都是如此,他們看不起拉丁語。後來隨著戰爭與和平形式的交流的擴大,大量的希臘語、阿拉伯語詞彙進入拉丁語,極大地改變了拉丁語的面貌。尤其是公元前1世紀的西塞羅以自己的作品提升了拉丁語的層次。

到了公元1世紀,龐大的帝國建立起來,拉丁語成為這一帝國的官方語言。帝國的征服者軍隊把拉丁語帶到被征服地與當地語言混合。前2-1世紀對西班牙的征服導致拉丁語取代了迦太基語,從公元前225年開始到前57年完成的對高盧的征服導致拉丁語取代了凱爾特語,106年對達契亞人的征服也導致拉丁語取代當地語言或與之混合。儘管如此,拉丁語與土著語混合形成的方言仍然是官方的拉丁語以外的存在。當476年西羅馬帝國崩潰後,這種民間拉丁語就獲得了充分發展的條件。隨著18世紀民族國家的建立,它們也就作為新生國家的國語成了獨立的官方語言。由此,首先在羅馬帝國的故地產生了義大利語,它是亞平寧半島上的諸多方言中的佛羅倫薩方言,佛羅倫薩在文藝復興中表現出的文化上的先進性,偉大的但丁的偉大作品《神曲》都幫助佛羅倫薩方言取得了義大利的普通話的地位。其次,在西班牙,卡斯提利亞方言取得了西班牙普通話的地位,它是一種與義大利語最接近的語言,實際上,在西班牙,還有其他的拉丁語系的方言,例如Catalan語仍在巴塞羅那地區使用;第三,葡萄牙語也獲得了獨立,它與拉丁語的距離大一些,在語音和語法系統上更接近法語;第四,法語獨立得更早,但它與拉丁語差距比較大,因為一些基本詞彙都不一樣,很可能因為它是凱爾特語與拉丁語混合而成,把凱爾特語的許多因素帶進來。最後,羅馬尼亞語也成了一種獨立的民族語言,實際上,從語法的角度看,它最接近拉丁語,因為一種語言越是古老,越是具有綜合性,換言之,越加註重用屈折的方法表達語法意圖,反之,一種語言越年輕,就越具有分析性,換言之,越加註重用詞序手段做同樣的事,在這個意義上,英語是一種年輕的分析性的語言,而當代羅馬尼亞語非常注重屈折。

上述拉丁語的分裂導致形成了現代的拉丁語系。不過這裡要提到兩個統一的插曲:第一,天主教會的存在;第二,歐洲學界的學術普通話的存在。前者導致羅馬帝國崩潰後拉丁語在教堂內使用一直到上個世紀50年代;後者為了克服民族語言出現帶來的學術交流的困難,把拉丁語作為各國學者的學術語言,因此,德國的萊布尼茨、英國的彌爾頓都用拉丁語寫作。

TAGS:拉丁語