導語:作為一名合格的導遊,必須要知道旅遊景區英語標識語,下面本站小編向大家介紹旅遊景區標識語的翻譯,希望對大家有用!
湖區水深,注意安全。 Deep water! Beware.
珍惜文物古蹟,勿亂刻亂塗。——提示:“珍惜……”這些都不用翻出來 No graffiti!
購票中請當面清點票款,門票售出,恕不退款。 Check the change before you leave. No refund for tickets sold.
遊客必須每人持票入內,廢票、偽造票不得入內。 Admission by valid tickets only.
愛護草坪,足下留情。 Keep off the grass.
心觸一片淨土,愛博一片藍天。——提示:這種比較有“文采”的標識語,翻譯的.時候就返璞歸真,直接意譯。 Keep the environment clean.
禁止停車,違者拖走。 Tow away zone!
未經允許,不準停車。 Assigned parking only.
禁止擺賣。 No venders.
當心觸電。 Danger! High voltage.
暫停服務請諒解。 Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience.
六點停止入園。 Last admission: 6:00
狗便後,請清理。 Clean up after your dog.
需要幫助,請按按鈕/請按鈴 Press/Ring for assistance
小心碰頭——提示:千萬別說Be careful of your head或者Mind your head Caution: low ceiling
小心臺階間跨度 Mind the gap
僅作火警安全出口 Fire exit only
請勿在此倒垃圾 No littering
免費上網 Free Internet access
請勿在本餐廳內進食非麥當勞食品——提示:這個翻譯真的很巧妙,而且很委婉 Seating reserved for consumption of McDonald's food only