失禮時最好是要跟人道歉,下面是小編整理的關於道歉的日語口語,歡迎閱讀!
すみません。 對不起。
すまない。 對不起(男性用語)。
悪いですね。 不好意思。
もうしわけありません。 真過意不去(較正式)。
申し訳ございません。 真抱歉(正式)。
申し訳ない。 抱歉(隨便,男性用語)。
失禮します。 失禮了。
ごめんなさい。 抱歉。
ごめんね。 對不起(女性用語,隨便)。
ごめん。 不好意思。
私が間違っていました。 我錯了(較正式)。
私が悪かったです。 是我不對(較正式)。
私がいけなかったです。 是我不好(較鄭重)。
謝ります。 抱歉(較鄭重)。
お詫び申し上げます。 敬請您諒解。
お詫びします。 請您原諒。
お許しください。 請你寬恕。
許してください。 請你原諒。
許してくれ。 對不起(男性用語)。
勘弁してください。 請您原諒我這次。
私がばかでした。 是我不好,是我做了蠢事。
どういたしまして。 沒關係。
いや、いや、どうもご丁寧に。 哪裡哪裡,您太客氣了(男性用語)。
いや、なんでもありません。 哪裡的話,沒事兒(男性用語)。
とんでもありません。 沒事兒。
いや、大丈夫ですよ。 沒關係,不要緊。
お詫びには及びません。 用不著道歉。
いいえ、こちらこそ。 哪裡哪裡,我也不對。
どうか、おきになさらないで。 請不要這麼介意。
こちらこそお詫びしなければならないんですよ。 我也做的不對。
どうぞご心配なさらないで。 請您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。 別提那件事啦。
いや、心配しなくてもいいよ。 不用那麼耿耿於懷啦。
あのう、これ、先周お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本當に申し訳ありません。 上週借您的書,讓我給弄髒了一點,真對不起。
あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是嗎?沒關係,不要緊的。
どうもすみませんでした。 真是不好意思