雅思閱讀的猜詞技巧有哪些

才智咖 人氣:2.84W

下面線上雅思頻道為大家收集整理了雅思閱讀的猜詞技巧,更多最新、最專業的雅思備考資料,資訊,盡在線上雅思頻道!

雅思閱讀的猜詞技巧有哪些

一、同義詞猜詞

很多時候,單詞的意思我們可以通過找到其意思相同或者類似的單詞來進行解釋。

常見標誌詞:like,the same as, similar to, means, refer to, that is to say, namely equal to。。。

Just like his taciturn father, Jon rarely saysanything at family gatherings。

我們這裡可以看出taciturn的詞義和rarely saysanything類似。我們可能對rarely這個單詞不太熟悉或者不是很肯定其意思,但是我們仔細一看發現rarelysays anything, anything出賣了rarely這個單詞。只閱讀,不理解,我們雖然不知道rarely的具體意思,但是我們知道,一般來說,anything用在表示否定的句子中,所以rarelysays anything, 很有可能指的是很少說話,所以taciturn的意思是沉默寡言,話少的。

PS: 平常經常提到的rarespecies, 意思是指珍稀物種,所以rare這個單詞指的是稀少的、稀有的。比如資源變得稀少,我們可以寫成thenatural resources are increasingly becoming rare。

二、標點符號猜詞

某些表示解釋性質的標點符號也可以作為猜詞的一個關鍵點。

常見標點符號:—— : George is a scrooge: he thinks only of money and will not spend a penny on anything he can get free。 我們根據解釋型的標點符號—冒號後面的內容來大致猜測“scroog e”的詞義。“他想到的只有錢,只要能夠免費獲得,就絕不多花一個 子兒!”這種人除了“吝嗇鬼、守財奴”還有誰!不過,大家如果看過狄更斯的A Christmas Carol(《聖誕讚歌》)這本書,應該知道其中 的主人公的名字就是“Scrooge”, 他每天最大的樂趣就是關起房門, 點上蠟燭,把他多年積攢的金幣一個個地數,數完了重新再數。他沒有 朋友,不要親人,只要金錢,是一個不折不扣的守財奴啊!不過也得佩 服這位英國的文學大師,起的名字倒是貼切至極!

三、同位語猜詞

同位語在語法上,一般是插入到句子中間,解釋或者補充句子的某 個部分。 常見形式: …, …, … 或者其他形式的插入語,如, … ——— … ——… Ethics——the standard of deeds and moral codes accepted by the society——has a powerful effect on modem business communication。 我們可以根據插入語,同位語大致地猜測出,“ethics”指的是“ 行為準則和道德標準”。其實在很多行業中經常會碰到這個單詞,比如 “business ethics”指的.就是“商業道德”的意思。

四、反義詞猜詞

如果發現上下文中有反義詞,那麼通常可以迅速得到生詞的詞義。 常見標誌詞:unlike, as opposed to, in contrast, however ; but, while, yet,although, even if, not。。。 But… , different from, unfortunately, 。。。 During the concert the audience was quiet, but after it ended the crowd became boisterous。 在音樂會期間,觀眾非常安靜;但是結束以後,就變得"boisterous" (喧鬧)。

五、定語從句猜詞法

定語從句,在語法上是限定、解釋,補充說明其前面的一個內容( 一般多為名詞)。 This researcher is considered meticulous who is often seen to correct even the smallest error in an essay or a report。 Meticulous後面用定語從句來進行一個大致的界定。“Who is often seen to correct even the smallest error in an essay or a rep ort”指的是哪怕文章裡面最小的錯誤也會糾正過來,這樣一個研究人 員真是非常的“細心、認真、嚴謹”啊!

六、因果猜詞法

通過因果邏輯,可以推理出大致的詞義。 常見標誌詞:so, therefore, as a result, lead to, result in, cause, contribute to, give rise to, because, as, since, for because of, due to, owing to, attribute to Because of his antagonistic temper, he finds it difficult to make friends。 由於他“antagonistic”的性格,他發現很難交到朋友。交不到朋 友的原因有很多,比如內向、不合群,這就很難猜測了。但是我們要認 識到“只閱讀,不理解”。這裡並不是翻譯考試,所以我們只要大致猜 出一個方向就可以了。所以,很重要的是猜測出詞彙的感情色彩,是否 定、消極、負面的,還是肯定、積極、正面的?是好事情,還是壞事情 ?我們這裡可以肯定的是,不是好事情。如果大家有一定的詞根詞綴的 知識的話,“anta—”這個字首等於“anti—”(在詞根詞綴裡面,母音 字母可以替換),所以有點“反對的”詞義在其中。這樣的話,我們應 該可以大致地猜測出,其意思為“和別人作對的、敵對的、懷有敵意的 ”。其名詞形式為“antagonism”,指的是“敵意”,比如“國際商務 交流會很大程度上削減民族間的敵意”(International commercial interactions largely eliminate antagonism between nations)。

七、舉例猜詞法

在文章中,所舉的例子和例子要證明的那個觀點相互構成解釋。我 們可以利用這個特徵來進行詞彙的猜測。 常見標誌詞:for example, for instance, such as, like, say, … Diane experienced many great traumas during early childhood, including being injured in a car crash and the death of her family。 “Diane”經歷了很多“trauma”, 我們從後面包括的具體例子可 以看出,應該是很多不幸的事情,所以“trauma”意思是指“創傷、 不幸”。

八、常識猜詞法

有時候我們可以通過我們的常識來猜測詞義。 The man walked briskly to keep warm on the very cold night。 在寒冷的夜晚,如果要保持溫暖,是不是隻有走得快,才可能保持 溫暖?所以,很簡單,“briskly”就是“快速”的意思。

九、並列猜詞法

並列性結構中的單詞,其表達的意思應該是相近的。利用這一點, 我們可以猜測生詞的詞義。 常見標誌詞:as well as, and, both。。。 And, either。。。 or; neither。。。nor… A journalist should be a competent researcher as well as a good writer。 一個“journalist”(我們很有可能忘記這個高中單詞了,但是無 妨,我們應該知道“—ist”字尾是指“某一類人”)應該是一個好的寫 作者,也應該是一個“competent”的研究人員,那麼根據“as well a s”是並列結構,我們可以看出“competent”其實和good的詞義相類 似。其實“competent”確切的詞義是“勝任的”。

十、詞根詞綴猜詞法

詞根詞綴相當於我們中國的形聲字,我們中文裡面,形表意思。“ 老外”的造詞和我們類似,詞根表示這個單詞最初的意思,而字首改變 詞義,字尾改變詞性,從而將單詞更多地派生出來。 比如:“disagreement”其詞根是“agree”, “dis—“是否定的 字首,“—ment”是名詞的字尾,所以它的意思是“不同意、有分歧” 。 再如:“counterclockwise”這個單詞,“counter—”是指“反的 、反對的”,“clock”詞根是指時鐘,而“—wise”是一個副詞的字尾 ,一般指的是“方向、狀態”,所以這個單詞的意思是“逆時針”。 我們再來看幾個例子: a。 The magazine used to be published once a year but now it is printed semi—annually。 “semi—”是表示“一半”的字首,“—annu—”是“年”的詞根, 所以應該理解成“該雜誌半年出版一次”。 b。 In retrospect, I think I made a good decision to study engineering。 "retro—"是表示“back”, “回頭、回來”,”—spect—”是表示“ 看”的詞根。所以,“retrospect”是指“回首、回顧”。 c。 The seasonal impact of day length is called photoperiodism。 這是劍橋雅思5第4套第3篇文章中出現的一個專業的術語。其原文 的意思是指“動植物等物種對於光有依賴性,比如當光照時間超過一個 界限,植物就會開花,而動物就會築巢生育小寶寶等”,而這裡用詞根 詞綴來猜測,也是可以的。“—photo—”是“光”的詞根,“period” 取其本意是“時期”的意思,—ism是抽象n。的字尾(如“professionali sm”指專業性;“enthusiasm”指激情;“pessimism”指悲觀;“opti mism”指樂觀),或者是表示“什麼主義”(如“socialism”指社會 主義;“communism”指共產主義;“capitalism”指資本主義等)。所 以這個詞,字面翻譯成“光時期性”,或者更好理解的動植物的“賴光 性。