雙語求職:囧人稀奇古怪的面試表現

才智咖 人氣:2.83W
雙語求職:囧人稀奇古怪的面試表現
  囧人古怪的面試表現
  Folks, with layoffs mounting, gas prices surreal, mortgage defaults on the rise, the stock market in a swoon, and much of
  the world staggered by truly awful weather of one kind or another, we could all use a good laugh right about now. Executives at 1,000 big U.S. companies, plus 100 in Canada recalled the most embarrassing or bizarre interview moments they had witnessed or heard of. A sampling of their answers:
  “The person was dancing during the interview. He kept saying things like, ‘I love life!’and ‘Oh, yeah!’”
  夥計們, 失業人數在增加,油價高得可怕,房屋抵押貸款違約現象在增長,股市低迷,世界很多地區遭受著不是這種就是那種相當惡劣的氣候的影響,而我們現在能做的也只能是開懷大笑一下吧。1000家美國大公司外加 100 家加拿大大公司的`巨頭們回憶了他們親眼所見的或聽說的讓人最囧或讓人噴飯的面試時刻。下面是他們的一些隻言片語:
  “那個人在面試過程中一直在手舞足蹈,他不斷說些‘我愛生活!’和‘哦,耶!’之類的話。”
  “One job applicant came in for his interview with a cockatoo on his shoulder。”
  “The candidate sent his sister to interview in his place。”
  “有個求職者肩膀上放著一隻美冠鸚鵡就來面試了。”
  “ 有個求職者讓他姐姐來替他面試。”
  “The candidate stopped the interview to ask me if I had a cigarette。”
  “We had one person who walked out of an interview straight into a glass door. The glass shattered。”
  “有個求職者打斷了面試,問我有沒有煙抽。”
  “我們面試過的一個人面試完之後徑直走出去撞到了玻璃門上。玻璃都碎了。”
  “The candidate got his companies confused and repeatedly mentioned the strengths of a competing firm, thinking that was who he was interviewing with。”
  “A guy called me by the wrong name during the entire interview。”
  “We’re a retail company, and when we asked the candidate why she wanted to work for us, she replied that she didn’t want to work in retail anymore。”
  “有個求職者把面試人員說得暈頭轉向,這人不斷提到一家對手公司的強項,還以為那就是正在面試他的公
  司呢。”
  “有個傢伙在整個面試過程中都叫錯了我的名字。”
  “我們是一家零售公司,當我們問及候選人為何想為我們做事的時候,她說自己再也不想做零售了。”
  “An interviewee took his bubble gum out of his mouth and held it in his hand. Then he forgot about it and shook hands with me。”
  “A job seeker gestured with his hands so much that he then sat on them to stop it。”
  “一個應試者把泡泡糖從嘴裡拿出來攥在手裡。後來他忘了這回事,直接和我握了手。”
  “一個求職者太能打手勢了,以至於後來他得把手塞在屁股底下壓住才能停住。”
  “A candidate fell asleep during the interview。”
  “有個求職者在面試過程中睡著了。”
  “An applicant was doing really well in the interview until we got to the question about why she had left her previous job. She told us everyone there was out to get her 。”
  “A candidate insulted the interviewer’s tie。”
  Okay, so these are obviously dumb moves – but what if something happens that falls into
  the category of plain bad luck?A few of the hiring managers mentioned candidates who
  suddenly fell ill during an hapless candidate had cut his lip shaving (alas, the cut opened up while he was talking and bled throughout the interview – ouch!)。
  “有個申請人的面試進行得非常好,直到我們問及她為何離開上一份工作。她說,那裡的每個人都跟她過不去。”
  “有個求職者嘲笑面試官的領帶。”
  好了, 這些很明顯都是些愚蠢的舉動,不過,萬一發生的某些事純屬不幸,又該怎麼辦呢?有幾個面試經理提到有些求職者在面試過程中突然身體不適。有個倒黴的求職者刮鬍子的時候割傷了嘴脣(哎,傷口在他談話的時候裂開了,面試結束時血還沒止住——哎喲!)
  Handling problems gracefully may actually impress interviewers,but if the situation can’t be overcome, move on and focus on the next opportunity. It’s a learning experience that will someday make an entertaining story. If you can bear to recall it。
  優雅地處理問題也許真能讓面試官印象深刻,不過,如果實在控制不了局面, 那就往前看, 把精力放在下一次機上。這是一條學習經驗,日後也會成為一則笑料——如果你有勇氣回想的話。
  Vocabulary
  1. bizarre a . 奇異的,不尋常的。
  2. cockatoo n . (澳大利亞)葵花鸚鵡,鳳頭鸚鵡。
  3. out to get someone: 故意和某人過不去,使其為難、難堪。