英語口語:Oh, Boy! 哇噢!

才智咖 人氣:1.58W

英語口語:Oh, Boy! 哇噢!

Larry和李華開車到遊樂園去坐過山車。
  LL: Oh, Boy! Isn’t this amusement park great, Li Hua! I can’t wait to take a ride on the roller coaster.
  LH: Oh, Boy?我知道你早就盼著來這兒坐過山車。可你說oh boy是什麼意思啊?
  LL: "Oh, Boy!" is a common American expression that really has nothing to do with boys at all.
  LH: 那你剛才說Oh boy是什麼意思呢?
  LL: When I said "Oh, Boy!" I was expressing that I was excited about coming to the park and that I was looking forward to the fun we are going to have today.
  LH: 所以你說Oh boy是表示高興和興奮。
  LL: That’s right. Oh, Boy! Li Hua, look at that. There is someone selling cotton candy. I love cotton candy.
  LH: 我從沒吃過棉花糖,好吃嗎?
  LL: Oh, boy, is it ever! It is so light and sweet. I am sure you will love it.
  LH: Oh boy! Larry, 你看,那邊有旋轉木馬。
  LL: Well, let’s take a ride on the carousel. It will be a lot of fun. But did you see the roller coaster, Li Hua? Oh, boy... (Nervous tone)
  LH: 怎麼了?剛才你說oh boy, 好象不太高興。
  LL: I just saw that the roller coaster flips you upside down, and I really don’t like roller coasters that flip you upside down. Oh, boy...
  LH: 可你剛才不是說oh boy是高興的意思嗎?
  LL: Well, it all depends on your tone, Li Hua. If you say "Oh, Boy!" like this, it means you are happy. If you say "Oh, boy" like this, it means you are concerned or dismayed about something.
  LH: 噢,我明白了。 Oh boy既可以指讓人高興的'事,也可以指讓人擔心的事,完全取決於語氣。
  LL: That’s right, Li Hua. It all depends on how you say it.

TAGS:英語口語