關於商務英語作文集合五篇

才智咖 人氣:3.09W

在現實生活或工作學習中,說到作文,大家肯定都不陌生吧,藉助作文可以提高我們的語言組織能力。如何寫一篇有思想、有文采的作文呢?下面是小編幫大家整理的商務英語作文5篇,歡迎閱讀與收藏。

關於商務英語作文集合五篇

商務英語作文 篇1

Charm of intonation

Answering a phone in a clear and pleasant tone can show the speaker's professional demeanor and amiable ough your partner can't see your face, your joy or irritation will come through your you call, your tone should be smooth, soft and serene. Then, if you can talk to each other with a smile, it will make your voice more friendly and r chew gum or eat while you're on the phone.

Decent questions and answers

The call should be answered immediately after the second bell rings

When the other party should take the initiative to identify the company or the name of the Department and its name, should not pick up the phone asked: “ Hello, who are you looking for? ” also, to call people need to leave a message should be clear to report the name, unit number, and a message in simple end of the telephone conversation, usually made by the calling party, then politely said goodbye to each matter what the reason for the telephone call, the party shall be responsible for the redial.

Telephone Message

In business complaints, it is most common to fail to return calls in a timely order not to lose every opportunity to clinch a deal, some companies even make telephone calls to be within an hour of the provisions of the rally within 24 hours of the phone message to reply, if you call back, just in case the other party is not in, but also to leave a message, indicating that you have called you really can't call back personally, you should trust someone else.

Pay attention to jet lag

Before making a call, make sure the difference between the time difference and the working hours of each country. Don't make a phone call on the day off so as not to influence the rest of the not to call home even if the customer has told you the phone number at home.

Use the telephone properly

In America you can sell the goods to a person be strangers to each other by telephone, while in Europe, Latin American and Asian countries, telemarketing or on the phone for a long time to talk business on the best way to develop good business relationships is to negotiate face to face with customers, while the telephone is mainly used to arrange course, once the two

商務英語作文 篇2

Facing Business Challenges at Holiday Inn Worldwide

Sending Invitations Across the Globe

In the 1960s a family vacation in the United States usually meant loading the kids into the station wagon and driving off down the highway toward a tourist destination. And when weary vacationers needed to rest for the night, they often looked for the familiar green signs with “Holiday Inn” written in script and a colorful star for emphasis. All across the United States, this sign welcomed travelers to Holliday Inn hotels with promises of quality, comfort, and value.

By 1968 Holiday Inn was so well known in the United States that it began opening franchises in Europe. In 1973 the company opened its first Asian hotel in Japan, and in 1984 it became the first U.S.-based hotel to open for business in China. For 25 years Holiday Inn enjoyed great success in the European and Asian markets, opening 600 hotels and earning a reputation as upscale , professional, and well run.

However, in the 1980s Holiday Inn’s fortunes were beginning to fade in the United States. Many of the franchises were outdated and substandard . Family vacationers were being replaced by business travelers as the hotel industry’s bread and butter , and aggressive competitors with superior marketing strategies were targeting this growing segment . In addition, overbuilding had set off a wave of price discounting . As a result, both Holiday Inn’s share of the lodging market and its image took a nosedive .

But in the 1990s this icon of the U.S. highway was brought back to life after being purchased by Bass PLC, a British conglomerate. Bass moved quickly to make Holiday Inn Worldwide the leading hotel chain, not just in the United States but around the globe. In the United States, Holiday Inn pursued a strategy that segmented the market into different types of travelers and created a unique type of lodging for each group. Under names like Holiday Inn Express, Holiday Inn Select, Sunspree Resorts, and Crowne Plaza, the company offered different accommodations and amenities at different prices to suit the diverse needs of business and leisure travelers. Combined with a campaign to bring all of the franchises back up to a high standard of quality, the strategy quickly began to pay off.

Even so, the top brass at Holiday Inn Worldwide knows that the greatest growth potential is not in the saturated U.S. market but in the evolving markets of Europe, Asia, and Latin America. With increasing tourism and business development in these regions, the demand for comfortable, consistent, and affordable accommodations is booming . Holiday Inn needs a strategy for tapping this vast potential. Would the strategies that fueled Holiday Inn’s turnaround in the United States bring similar results internationally? Large-scale construction of new hotels will play a major role, so what kinds of hotels should they be? How can the company best meet the needs of a wide variety of international travelers? Should Holiday Inn expand through franchises or by opening company-owned hotels? Should the same type of promotion be used for the entire global market or should it be localized to each geographic area? These are questions that Raymond Lewis faces daily as vice president of marketing. If you were Lewis, how would you answer them?

Meeting Business Challenges at Holiday Inn Worldwide

Part of Raymond Lewis’s job is to monitor and predict changes in the ever-evolving global market . Among the trends he has observed is the increasing similarity between the needs and desires expressed by consumers and businesses around the world in certain product categories such as lodging. On the other hand, Lewis knows that various countries and cultures approach purchases differently, and that people of various cultures respond differently to product promotion . His challenge, then, is to figure out how to satisfy both the similar and the diverse needs of each new market.

Lewis also knows that all travelers, regardless of where they are from or where they are going, share many of the same desires, fears, and expectations when they are traveling. They may not speak the same language or live the same lives while at home, but when they’re on the road, all travelers are (1) away from home and out of their personal comfort zones, (2) in different and often unfamiliar surroundings, and (3) subject to the same hassles and hardships. Therefore, Holiday Inn focuses on delivering a consistent product around the world. This way, whether the hotel is in South Korea, India, Buenos Aires , or Israel, travelers know that they will always receive a comfortable room at a fair price.

In addition, the strategy of segmenting the market by types of travelers that proved so successful in the United States also works abroad, but in a different way. Segmentation in the hotel industry is a relatively new concept in Europe, and in Asia it is virtually nonexistent. This is largely because in many of the developing nations of Asia, travel has only recently become an option for the majority of people. As a result, not every type of Holiday Inn hotel will be successful in every country. The company must know each market very well before it decides which type of hotel to open. Does the area draw mainly tourists or business travelers? How long do visitors usually stay? Do people from surrounding areas travel often? What types of accommodations do competitors offer in the area? By knowing the answers to questions like these, Holiday Inn is able to decide which type of hotel will best serve the needs of travelers to the area. For example, the company opened a SunSpree Resort in Arequipa, Peru, close to Machu Pichu, a popular international tourist destination. Holiday Inn’s management team feels that Sunspree has a great chance for success in this location because the hotel caters to tourists.

In the same way, Holiday Inn management expects a mix of business and leisure travelers to visit Seoul, South Korea. Therefore, the new Holiday Inn Seoul appeals to a broad range of travelers by offering a business center, banquet facilities , four restaurants, a fitness center , and a gift shop.

Just as in its early days of expansion in the United States, Holiday Inn is accomplishing its international expansion through a mix of wholly owned facilities and franchises, depending on the availability of resources and potential for profit in each local market. Although franchising agreements place less risk on Holiday Inn Worldwide, they also require the company to give up more control than it would by opening wholly owned facilities. However, franchises must adhere to strict quality standards if they intend to operate under Holiday Inn’s famous name.

Lewis and his team also recognize that even though travelers have similar expectations for the quality and value they get in a hotel, sometimes they like to stay in places that don’t feel like hotel chains. Therefore, the company has opened hotels in Europe, Australia, and South Africa that have a style and character unique to their locations. In this way, Holiday Inn is able to tailor its global product to local markets.

Nonetheless, Holiday Inn’s promotion strategy is decidedly global, regardless of which markets it enters. Lewis bases the strategy on two themes: “Welcome” and “Stay with somebody you know.” Although the ad copy is translated when necessary, even the visual format is the same from country to country. Of course, cultural differences must be accommodated from time to time. For example, travelers in Britain preferred an ad that focused on a friendly doorman, whereas U.S. and German travelers preferred a more sentimental ad showing a businesswoman receiving a fax of a drawing from her child.

The inspiration for this global strategy came to Lewis, not surprisingly, while he was traveling. When boarding a plane at Dulles Airport outside of Washington, D.C., he passed a group of Russian teenagers gathered around a guitar player singing “Puff the Magic Dragon,” a folk song that was popular in the United States a few decades ago. This connection between cultures helped convince Lewis that the world’s people were alike in many ways, particularly in the field of pleasure and business travel.

It remains to be seen how successful Holiday Inn’s global strategy will be in the long run . The company is off to a flying start. However, competitors such as Marriott and Choice Hotels are moving quickly to make sure Holiday Inn doesn’t outpace them in the hot new global markets. But one thing is sure, Lewis and the rest of the management team are not content with Holiday Inn being a leading hotel chain in the United States. They want Holiday Inn to be the leader around the world.

商務英語作文 篇3

Dear

After checking with all of our other stores in the area,I regret to inform you that I have been unable to locate another [item requested] for you.

If you would like me to place a special order, I would be most happy to do so. Normally, it takes between four to six weeks to receive merchandise ordered in this manner. If this is your desire, please call me at your convenience at [telephone and extension].

On behalf of [name of firm] I would like to thank you for shopping at our store and if there is any way that we can be of further assistance to you, please let us know.

商務英語作文 篇4

這部分寫作題型對大多數中國考生來說比較新穎,但是,無論求學還是工作,這是更接近實際的商務寫作形式。圖表描述試題要求考生在25-30分鐘內完成120個單詞量左右的寫作。圖表描述從考題內容上來看,似乎考試給予考生一定的寫作自由度,但是,考生如果不掌握必要的圖表描述寫作要領,會感到無所適從,不知如何著手答題。

在BEC考試中,試題都為了考査和測試考生的識讀、理解視覺資訊的能力。BEC Higher Writing Test第一部分試題旨在測試考生是否具有把視覺資訊轉化為書面文字表達的能力。考生在規定的時間內做好這種試題,除了必要的語言表達能力外,還必須掌握把圖表轉換成文字表述的技巧和要領。

做好這部分考題,首先要理解題目的背景語言資料和視覺資料。 背景語言資料往往非常簡單,通常是配合視覺資料而給出的必要的簡要文字說明。嚴格來說,這種文字說明應該是視覺資訊的一部分,因為一個圖表或圖示沒有文字說明,就會毫無意義。因此,把握好題目的視覺資訊是做好這部分考題的關鍵。對一個視覺資訊,從不同的角度可進行多種分析,得出多種相關結論,限於答題宇數的要求,通常寫作題目中會明確指定一到兩個分析方向,但也只是提供了分析的方向,沒有具體的分析細節,更沒有分析結論。

對多數中國考生來說,由於習慣於巨集觀分析,由於漢語語彙豐富,由於許多詞彙釋義籠統容易產生歧義,由於大都習慣於先用漢語表述再把漢語轉譯成英語,而很少運用直觀的視覺手段去表達思想, 因而讀圖對中國考生來說是比較陌生的難題,更不用說根據圖表進行分析,直接用英語表述並得出結論。本單元就視覺資訊可能出現的種類以及相應的分析和結論做出舉例和解說,希望考生能夠熟悉這些圖形,掌握解答考題的方法和步驟,正確分析圖表,用英語進行表述並得出結論。

商務英語作文 篇5

收到一封信,收信人首先注意到的是信的格式。美觀整潔的書信格式會給收信人留下深刻的印象。

標準的商業書信由以下三個部分組成:

1·信頭

2·信文

3·信尾

信 頭

在信和傳真中,信頭所佔頁面一般不超過三分之一。

1發信人地址

一般來說,商業書信的首頁都使用印有公司抬頭的信箋,抬頭上標明公司名稱、地址、電話和傳真號碼。傳真也一樣,信箋上印有抬頭,並採用固定的信頭格式。

傳真發信人的.地址位於傳真紙頁首固定的信頭格式內。

2發信日期

日期的書寫有以下兩種模式:“12 June 1998”[日-月-年]或“June 12, 1998”[月-日-年]

日期不能縮寫,序數詞不能使用縮寫形式,月份也不能縮寫。

3收信人地址

收信人地址包括收信的全名和職銜,以及公司的全稱和地址。禮貌性的稱呼要使用得當。

傳真中收信人地址一般打在信頭格式相應的空格內。

5指定收信人姓名

在商業書信和傳真中,指定收信人姓名這一欄現已不常用。收信人地址的首行已經寫明收信人姓名,因而不一定需要專門指定收信人姓名這一欄。

如果要使用指定收信人姓名這一欄,就要從頁面左邊空白處寫起,在收信人地址下面空兩行。

6稱 呼

商業信件和傳真常用以下方式開頭:

·Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Wang(表示寫信人知道收信人的姓名和性別);

·Dear Sir或Dear Madam(表示寫給一位有具體職銜的人,如Sales Manager,

Chief Accountant等,而且寫信人知道對方的性別);

·Dear Sir or Madam(表示寫給一位有具體職銜而寫信人又不知其性別的人);

·Dear Sirs (表示寫給一家公司,沒有明確的收信人)。

稱呼中的第一個單詞和其他所有名詞的第一個字母均須大寫。

7事 由

寫明事由可以使收信人對信件或傳真的內容一目瞭然。

信 文

全齊頭式(full-blocked)書信,每個段落都從左邊空白處開始寫起,右邊空白處必須儘量對齊,不能把單詞斷開。

在齊頭式書信或傳真中,信文也是從左邊空白處開始寫起,在事由下面空一行。

信 尾

傳真的信尾一般都很簡短(通常只有結尾敬辭和署名),而書信的信尾內容則相對較長。

結尾敬辭

一般來說,書信和傳真結尾敬辭都使用“Yours sincerely”或“Yours faithfully”。稱呼為“Dear Mr/Mrs/Miss/Ms…”時結尾用“Yours sincerely”。稱呼為“ Dear Sir/Sir or Madam/Sirs”時結尾則用“Yours faithfully”。

信末簽名

寫信人既可代表本人簽名,也可代表公司簽名。如:

Yours faithfully

For precision Airconditioning Co (Pte) Ltd