如何輕鬆應對商務宴請 赴宴

才智咖 人氣:2.87W
如何輕鬆應對商務宴請 赴宴

Part II Arriving for dinner 赴晚宴
  Version 1 情景1
  
  PETER: Do ⑤ come through.
  DAPHNE: You must be Maria. It's nice to meet you.
  MARIA: Thank you for inviting us.
  DAPHNE: Oh, don't be silly.
  JENS: Mrs O'Donnell, my name is Jens Foss.
  DAPHNE: Nice to meet you, Jens. You must call me Daphne.
  JENS: Thank you for welcoming us to your lovely home.
  DAPHNE: Oh, this is too kind, really. Peter, you should have told them it's only a little supper.
  PETER: Ah, not to worry!
  DAPHNE: I'm afraid this is typical of Peter. Please, do sit down.
  PETER: It doesn't matter. The important thing is you're here now.
  DAPHNE: Did you ⑥have trouble finding us?
  JENS: Not really. Sorry, are we late?
  PETER: Drink?
  彼得: 快請進。
  達夫妮: 你一定是瑪麗亞吧。非常高興見到你。
  瑪麗亞: 感謝您邀請我們。
  達夫妮: 噢,請千萬不要客氣。
  顏斯: 歐唐納夫人,我是顏斯·福斯。
  達夫妮: 很高興見到你,顏斯。叫我達夫妮好了。
  顏斯: 非常感謝您邀請我們來你可愛的家做客。
  達夫妮: 噢,你太客氣了。彼得,你應該告訴他們這只是一頓家常便飯。
  彼得: 哈,不必擔心!
  達夫妮: 這就是彼得的個性。請坐。
  彼得: 沒關係。重要的是你們現在都坐在這裡了。
  達夫妮: 找到我們家有困難嗎?
  顏斯: 不是很難。不好意思,我們遲到了嗎?
  彼得: 喝點什麼?
  
  Version 2 情景2
  
  PETER: Come through
  MARIA: Hello.
  DAPHNE: You must be Maria. How nice to meet you.
  MARIA: Very nice to meet you, Mrs. O'Donnell. And thank you for inviting us to your home.
  DAPHNE: Thank you. You must call me Daphne.
  JENS: Mrs. O'Donnell. Very nice to meet you.
  DAPHNE: Thank you. Please do sit down.
  MARIA: I'm sorry. We seem to be too formal.
  DAPHNE: Oh, don't worry.
  JENS: May I...?
  PETER: Let me... Thanks. Maria, what can I get you to drink? A beer, or a glass of wine?
  MARIA: A glass of wine would be nice.
  PETER: Red or white?
  MARIA: Red, please.
  PETER: And Jens?
  JENS: A beer, please.
  DAPHNE: Can I open your presents?
  MARIA: Of course.
  DAPHNE: It's just like Christmas. So, how's your stay in England going, Maria?
  PETER: Fine. Everybody's ⑦made me very welcome.
  DAPHNE: Oh, look Peter. It's beautiful.
  PETER: Isn't it? That's very kind of you, Maria.
  MARIA: It's a pleasure. They make this type of pottery near my hometown.
  PETER: Do they? It's beautiful...(offering a beer) Jens?
  彼得: 請進。
  瑪麗亞: 你好。
  達夫妮: 你一定是瑪麗亞吧。見到你真是太高興了。
  瑪麗亞: 很高興見到你,歐唐納太太。感謝你邀請我們到你家做客。
  達夫妮: 謝謝。你叫我達夫妮好了。
  顏斯: 歐唐納太太,很高興見到你。
  達夫妮: 謝謝。請坐。
  瑪麗亞: 對不起,我們似乎顯得太正式了。
  達夫妮: 噢,別擔心。
  顏斯: 我是否可以……?
  彼得: 讓我來……謝謝。瑪麗亞,你想喝點什麼?啤酒還是葡萄酒?
  瑪麗亞: 給我來一杯葡萄酒就好了。
  彼得: 紅葡萄酒還是白葡萄酒?
  瑪麗亞: 紅葡萄酒。
  彼得: 你呢,顏斯?
  顏斯: 請給我來一杯啤酒。
  達夫妮: 我現在可以開啟你們送我的禮物嗎?
  瑪麗亞: 當然可以。
  達夫妮: 真像是過聖誕節。瑪麗亞,你在英國還住得習慣嗎?
  彼得: 習慣,大家對我都很熱情。
  達夫妮: 噢,看,彼得,真是太漂亮了。
  彼得: 可不是嗎?瑪麗亞,真是太謝謝你了。
  瑪麗亞: 這是我的榮幸。在我的家鄉附近就出產這種陶器。
  彼得: 真的嗎?太漂亮了……(將啤酒遞上)顏斯?
  
  關鍵詞
  typical /tipik9l/ adj. 有代表性的;特有的
  pottery /`p4t9ri/ n.(總稱)陶器;陶器製造術
  
  好用句