期刊論文摘要怎麼寫

才智咖 人氣:1.19W

期刊論文摘要怎麼寫?大家想要了解一下嗎?下面是本站小編為大家收集的關於期刊論文摘要範文,歡迎大家閱讀借鑑!

期刊論文摘要怎麼寫

科技期刊文章的摘要主要由三部分組成:研究的問題、過程和方法、結果。應具有獨立性和自含性,包含目的、方法、結果、結論等要素,中文摘要字數控制在200~300字之間,英文摘要須比中文摘要詳細,以佔1個版面為宜。中、英文摘要只有寫得正確、寫得好,才能起到幫助讀者瞭解原文的作用。因此必須認真對原文進行主題分析,找出主題概念,正確地組織好這些主題內容,簡明、準確、完整地寫出摘要來。

1摘要要有具體內容

例如:“摘要:對天鐵高爐噴煤系統技術改造過程中有關問題的解決進行了分析和探討,提出了噴煤技術發展方向的有關見解”.

可修改為:“摘要:天鐵原有高爐噴煤系統的不足主要表現在:噴吹罐底部各錐體下料不均勻,造成高爐各風口噴吹不均勻;噴吹罐底部噴吹口布置不合理;”負壓式“混合器限制了噴吹能力的進一步提高;只能依靠罐壓調節噴煤量,煤量波動大,不能準確調節;固氣比低;不能進一步提高噴煤量。天鐵於1996-1998年對3座高爐的噴煤系統進行了改造,技術改造的重點問題包括:改善噴吹系統壓縮空氣的質量,對噴吹罐進行區域性改造,採用軟連線,區域性計量技術;對煤粉的分配精度進行改進;對噴煤支管實施噴吹情況檢測”.

2在不遺漏主題概念的前提下,摘要應儘量簡潔

2.1縮短摘要的方法

a.取消不必要的字句:如“Itisreported…”,“Extensiveinvestigationsshowthat…”,“Theauthordiscusses…”,“Thispaperconcernedwith…”;摘要開頭的“Inthispaper”和一些不必要的修飾詞,如“indetail”,“briefly”,“here”,“new”,“mainly”也儘量不要。

b.對物理單位及一些通用詞可以適當進行簡化。

c.取消或減少背景資訊(BackgroundInformation)。根據經驗,一篇摘要的背景資訊如果過長或佔摘要篇幅的比例過大,則往往伴隨著對作者所做的工作描述過於籠統和簡單。如:“摘要:根據傳統光學干涉原理研製出的`相位調製型光纖感測器,其突出的優點是靈敏度高,但卻只能進行相對測量,因此本文介紹了能實現絕對測量的全光纖白光干涉型光纖感測器及其檢測技術,該技術基於白光干涉的絕對測量原理”.該摘要用一半的篇幅介紹了背景資訊(斜體字部分),對自己的工作卻只做了泛泛的介紹。

d.限制摘要只表示新情況,新內容,過去的研究細節可以取消。

e.不說無用的話,如“本文所談的有關研究工作是對過去老工藝的一個極大的改進”,“本工作首次實現了…”,“經檢索尚未發現與本文類似的文獻”等詞句切不可進入摘要。

f.作者在原文中談及的未來計劃不納入摘要。

g.儘量簡化一些措辭和重複的單元。如:不用atatemperatureof250℃to300℃,而用at250~300℃;不用atahighpressureof2000kPa,而用at2000kPa;不用atahightemperatureof1500℃,而用at1500 ℃;不用discussed and studied in detail,而用discussed.

h. 摘要第一句應避免與題目(Title)重複。

2.2 文體風格

a. 摘要敘述要完整、清楚、簡明。

b. 儘量用短句子並避免句形單調。

c. 用過去時態敘述作者工作,用現在時態敘述作者結論。

例如:“The structure of dislocation cores in GaP was investigated by weak-beam electron microscopy. The dislocations are dissociated into two Shokley partials with separations of 80±10 and 40±10 A in the pure edge and screw cases respectively. The results show that…” d. 能用名詞做定語不要用動名詞做定語,能用形容詞做定語就不要用名詞做定語。

例如:用measurement accuracy 不用measuring accuracy

用experimental results 不用experiment results

可直接用名詞或名詞短語作定語的情況下,要少用of句型。

例如:用measurement accuracy 不用accuracy of measurement

用camera curtain shutter 不用curtain shutter of camera

用equipment structure 不用structure of equipment

e. 可用動詞的情況儘量避免用動詞的名詞形式。例如:用Thickness of plastic sheets was measured,不用Measurement of thickness of plastic sheet was made.

f. 注意冠詞用法,不要誤用,濫用或隨便省略冠詞。

g. 避免使用一長串形容詞或名詞來修飾名詞,可以將這些詞分成幾個前置短語,用連字元連線名片語,作為單位形容詞(一個形容詞)。例如:用 The chlorine-containing propylene-based polymer of high meld index代替The chlorine containing high melt index propylene based polymer.

h. 儘量用主動語態代替被動語態。

i. 儘量用簡短、詞義清楚併為人熟知的詞。

j. 慎用行話和俗語。

k. 語言要簡練,但不得使用電報型語言。例如:Adsorption nitrobenzene on copper chromite investigation應為Adsorption of nitrobenzene on copper chromite was investigated.

l .文詞要純樸無華, 不用多姿多型的文學性描述手法。

m. 組織好句子,使動詞儘量靠近主語。例如:不用The decolorization in solutions of the pigment in dioxane,which were exposed to 10 hr of UV irradiation,was no longer irreversible.而用When the pigment wasdissolved in dioxane,decolorization was irreversible after 10h of UV irradiation.

n. 刪繁從簡。例如:用increased,代替has been found to increase;用the results show,代替from the experimental results, it can be concluded that. o. 摘要中涉及其他人的工作或研究成果時,儘量列出他們的名字及文獻出處。

p. 摘要詞語拼寫,用英美拼法都可以,但在每篇文章中須保持一致。

q. 摘要中不能出現“圖××”、“方程××”和“參考文獻××”等句子。

r. 其他幾點注意事項。如:①不要用home made表示“國產”這個概念,home made實際上表示的是“家庭製造”這一概念;②如果不會引起誤解,可數名詞儘量用複數;③注意中英文不同的表達方法。不要簡單地逐字直譯。例如,不要將because放在句首表達“因為”這一概念,because表示原因語氣用在摘要中過強。不要用“XX are analyzed and studied(discussed)”.來直譯“分析研究(討論)”這一中文概念。用“XX are analyzed”就可以了。儘量不要使用not only…but also直譯中文“不但”…“而且”這一概念,用and就行了。

3 摘要中的特殊字元

特殊字元主要指各種數學符號、上下角標及希臘字母,因它們無法直接輸入計算機,因此都需轉成鍵盤上有的字母和符號。希望在摘要中儘量少用特殊字元及由特殊字元組成的數學表示式。由於它們的輸入極為麻煩,且極易出錯,影響摘要本身的準確性和可讀性,應儘量不用,而改用文字表達或文字敘述。更復雜的表示式幾乎難以輸入,應設法取消。

4 縮寫字及首字母縮寫詞(Abbreviations and Acronyms)

對那些已經為大眾所熟悉的縮寫詞,如radar,laser,CAD等,可以直接使用。對於那些僅為同行所熟悉的縮略語,應在題目、摘要或關鍵詞中至少出現一次全稱。