英文簡歷中頁首部分寫法

才智咖 人氣:3.03W

頁首部分

英文簡歷中頁首部分寫法

1.名字:(單字名、雙字名)

單字名有下列幾種寫法,例: YANG LI /Yang Li/ Yang LI/LI Yang/Li Yang。我們認為都有可接受的理由,或適用的場合,但標準的、外資公司流行的、大家約定俗成的簡歷中的名字寫法,則是第一種YANG LI

我們在審閱了大量中國人的簡歷之後,發現一個非常值得大家注意的地方,就是有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成Wong,李寫成Lee。這裡要告訴大家兩點:一個是這只是香港人的拼法,並不是國際的拼法;第二是將來您辦 護照 準備 出國 時,公安局是不會批准您用粵語拼音的。但是,我們也見到一些出過國的中國人,由於種種原因,他們的.姓和漢語拼音並不一樣,那是各有各的原因,我們的建議是不用漢語拼音以外的寫法。

另外,也發現有一小部分人用外國人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因為如果你用外國人的姓,別人會認為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人。而名字用英文則是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個字母是q、x或z,老外們很難發出正確的讀音。有個叫韓強的先生,名片上印著John Han,這樣,中外人士叫起來都很方便。名和姓之間,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個字母簡稱。 如上例:John Q. Han。

另外,既然取了英文名,就必須“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本來就是為了讓大家叫,如果起了一個不為人知的英文名,可能會把你搞得哭笑不得。有一個學生給自己起了一個英文名叫“Jeff”,還得意洋洋地寫到了簡歷上,寄給了一家大型外企,可他卻沒有向他認識的任何人釋出“更名啟示”。有一天,他不在寢室,正好那家公司打來電話通知他 面試 :“喂,請問Jeff在麼?”他的室友接了電話:“我姐夫不在這兒住?!”然後奇怪地掛了電話。結果可想而知,他很可能就此失去了機會。

雙字名怎麼寫?中國人雙字名很多,如“樑曉峰”,這裡介紹四種寫法:

1)Xiaofeng Liang

2)Xiao-Feng Liang

3)Xiao-feng Liang

4)Xiao Feng Liang

建議用第一種,Xiaofeng Liang,最簡單方便。而在簡歷開頭都大寫時,可寫為XIAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什麼,要不然,大家有可能會誤認為你是姓肖。