小王子語錄英文版

才智咖 人氣:2.13W

if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life . I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the ground. Yours will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain-fields down yonder? I do not ea t bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me bac k the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat..."

小王子語錄英文版

如果你要是馴服了我,我的生 活就一定會是歡快的。我會辨認出一種與眾不同的腳步聲。其他的腳步聲會使我 躲到地下去,而你的腳步聲就會象音樂一樣讓我從洞裡走出來。再說,你看!你 看到那邊的麥田沒有?我不吃麵包,麥子對我來說,一點用也沒有。我對麥田無 動於衷。而這,真使人掃興。但是,你有著金黃色的頭髮。那麼,一旦你馴服了 我,這就會十分美妙。麥子,是金黃色的,它就會使我想起你。而且,我甚至會 喜歡那風吹麥浪的聲音……”

bye," said the fox. "And now here is my secret, a very si-mp-le secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

"What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember

"It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important."

"It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember.

"Men have forgotten this truth," said the fox. "But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose..."

"I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember.

“再見。”狐狸說。“喏,這就是我的祕密。很簡單:只有用心才能看得清。 實質性的東西,用眼睛是看不見的.。”

“實質性的東西,用眼睛是看不見的。”小王子重複著這句話,以便能把它 記在心間。

“正因為你為你的玫瑰花費了時間,這才使你的玫瑰變得如此重要。”

“正因為你為你的玫瑰花費了時間……”小王子又重複著,要使自己記住這些。

“人們已經忘記了這個道理,”狐狸說,“可是,你不應該忘記它。你現在 要對你馴服過的一切負責到底。你要對你的玫瑰負責……”

“我要對我的玫瑰負責……”小王子又重複著……

some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars.

如果愛上一朵花,這朵花在眼中就是在整個宇宙裡唯一盛放的那一朵。