日語一級文法逆接解析

才智咖 人氣:1.98W

導語:逆接就是表示前後句子是不一致的,前者好後者壞,前者壞後者好。下面是日語一級文法逆接解析,歡迎參考。

日語一級文法逆接解析

逆接 3-1

(に)は~が~:

……倒是

……可是

V-る(に)は V が

A-い(に)は A- いが

Na に)は Na だが

以同一詞句的反覆,表示一種讓步。用以表示可以承認某事,但是並不能積極肯定。

1. 行くには行くが、今日は行きたくない。

去是要去,但是今天不想去。

2. 読むには読んだんですが、忘れてしまいました。

看倒是看過,但是全都忘光了。

3. ——請聽寫此段例句——

想倒是想買,但是太貴了買不起。

4. ——請聽寫此段例句——

奶奶身體不錯倒是不錯,就是嘮叨起來沒完沒了。

注:

◎「ことは~が~」「(に)は~が~」的句型相同。

古いことは古いが、まだ使えそうだ。

舊是舊,但是看起來還能用。

君の言い分も、わかることはわかるが、僕には賛成できない。

你想說的,我是明白,但是我不贊成。

逆接 3-2

とはいえ: 雖說……但是……

儘管……可是……

N/Na(だ)とはいえ

A/V とはいえ

表示首先肯定前述事項,然後在後項提出與其相反的`情況。書面用語。

1. 靜かとはいえ、駅からちょっと遠すぎる。

雖說安靜,但是離車站有點太遠了。

2. 美味しいとはいえ、そんなにたくさんは食べられない。

雖說很好吃,但是那麼多也吃不完。

3. ——請聽寫此段例句——

儘管已經5月了,可是因為海拔高,所以早晚還是很涼。

注:

◎「とはいえ」也可以置於句首,表示「事情雖然是那樣,但是……」。

熱が下がった。とはいえ全快したわけではない。

燒退了,但是還沒有完全痊癒。

逆接 3-3

と言えども:

雖說……可是……

儘管……可是……

N/Na といえども

A-いといえども

V といえども

舉出具有資格、能力的人或事物,表示一般想象,這種人或事一定可以如何如何,但是事實卻不盡然。可以用「……でも」來代替。

1. 校長といえども校則は守らなければなりません。

雖說是校長,也必須要遵守校規。

2. 酒に弱いといえども、乾杯ぐらいは付き合わないわけにはいかない。

儘管我的酒量很小,但是也並不是不能幹杯。

3. 當たらずといえども遠からず。

雖不中亦不遠矣。

4. いかなる権力者といえども、自分一人の意思で一國の法律を変えることはできない。

就算是掌權者,也不能憑自己的意思改變國家的法律。

5. いかなる困難といえども、われわれの決心を揺るがすことはできない。

無論任何困難,都不能動搖我們的決心。