動漫經典語錄日語

才智咖 人氣:1.63W

動漫,即動畫和漫畫的合稱,指動畫與漫畫的集合,取這兩個詞的第一個字合二為一稱之為“動漫”,並非專業術語。下面讓本站小編為大家介紹漫經典語錄日語版吧,希望大家喜歡!

動漫經典語錄日語

動漫經典語錄日語【1】

「じんたん大好きです。じんたんの大好きはじんたんのお嫁さんになりたいなっていう、そういう大好きです。」

「最喜歡仁炭,對仁炭的喜歡是想成為仁炭新娘的那種喜歡哦。」

--本間芽衣子《未聞花名》

「また60億分の1の確率(かくりつ)で出會えたら、そんときもまたお前が動けない體だったとしても、お前と結婚してやんよ。」

「如果能在六十億分之一的概率下次與你相遇,即使你那時候你還是身體無法動彈,我也會和你結婚。」

——日向秀樹《AngelBeats!》

「未來(みらい)で待(ま)ってる。」「うん。すぐ行(い)く。走(はし)っていく。」

「“我在未來等你。”“嗯,馬上就去,跑著去。”」

——《穿越時空的少女》

「嬉(うれ)しい、涙が溢(あふ)れるぐらい。笑顔がこぼれるぐらい。君(きみ)が好きで、嬉しい。」

「很高興,高興到眼淚要溢位來,高興到快剋制不住自己的笑容,能喜歡上你,我很高興。」

——橘千鶴《少年同盟2》

「俺、実はポニーテール萌えなんだ。いつだったかお前のポニーテールは反則的なまでに似合っていたぞ。」

「我實際上萌馬尾辮,忘記是什麼時候看到的了,你綁馬尾辮的樣子簡直合適到犯規!」

——阿虛《涼宮春日的`憂鬱》

「片思いというのは、きっと人それぞれタンクがあるんだ……『好きなんです、先輩が』『俺と付き合いたいの?いいけど、俺は付き合っても。』」

「所謂單相思,肯定每個人都有各自的容器……“我喜歡前輩”“你想和我交往?可以啊,我可以跟你交往。”」

——《世界第一初戀》

「大丈夫(だいじょうぶ)。ユッキーは由乃が守(まも)ってあげる。ね、ユッキー。」

「沒關係,由乃會保護小雪的。對吧,小雪~」

—-我妻由乃《未來日記》

「……私が持っているのはこれくらいのもの。私が阿良々木くんにあげられるのは、これくらいのもの。これくらいで、全部。」

「……我所擁有的只不過是這些東西,我能給阿良良木君的,也不過是這些。我所擁有的,全部。」

——戰場原黑儀《化物語》

「セイバーよ、妄執(もうしゅう)に落ち地に這(は)ってなお、お前という女は美しい。剣を捨て、我が妻となれ!」

「Saber啊,縱使執念墮落匍匐在地,你卻依然如此美麗。把劍放下,嫁與本王為妻吧!」

——吉爾伽美什《Fate/zero》

「真山、好き。好き、大好き。」「うん」「好き」「うん」「真山、好き」「うん」「好き、大好き」「うん、ありがとう」

“真山,我喜歡你,喜歡你,真的很喜歡你”“嗯”“喜歡你”“嗯”“真山,我喜歡你”“嗯”“喜歡你,好喜歡你”“嗯,謝謝”

——《蜂蜜與四葉草》

動漫經典語錄日語【2】

どんな夜にも必ず終わりは來る。闇が解け、朝が世界に満ちるもの…人それを『黎明』という。

不管怎樣,夜晚必定會迎來終結。揭開黑暗,世界充滿朝氣……人們稱之為『黎明』。

悪の暴力に屈せず恐怖と戦う正義の気力…人それを『勇気』という。

不屈於邪惡的暴力,與恐怖戰鬥的正義氣力……人們稱之為『勇氣』。

闇を裂き、正義に向って突き進む…人それを『闘志』という。

撕裂黑暗,向正義突進……人們稱之為『鬥志』。

草原を渡る風は自分がどこで生まれたかは知らん。だが風は誰にも束縛されず支配されない…人それを『自由』という。

越過草原的風不知道自己生於哪裡。風是誰也不能束縛、支配的……人們稱之為『自由』。

ひとを愛し、親を慈しみ、他人にさえも獻身を惜しまぬ美しい心…人それを『友愛』という。

愛護他人,慈愛親人,捨得為他人獻身的美麗心靈……人們稱之為『友愛』。

純なる子供の心を操り、自らの慾望を達しようとするは悲し…人それを『エゴ』という。

操縱純真孩子們的心,就為了達到自己的慾望,真是悲哀……人們稱之為『自私』。