笑破肚皮英語笑話3則

才智咖 人氣:4.83K

幽默寓於笑話之中,它是笑話的精料,智慧之所在。以下是小編為大家準備的笑破肚皮英語笑話3則,一起來爆笑吧!

笑破肚皮英語笑話3則

笑破肚皮英語笑話(一)

打碎玻璃

It's His FaultBilly and Bobby were small were brothers,and they often had fights with each other. Last Saturday their mother said to them,“I'm going to cook our lunch out and play in the garden—and be good.” “Yes,Mummy,” the two boys answered,and they went out. They played in the garden for half an hour,and then Billy ran into the kitchen.“Mummy,” he said,“Bobby's broken a window in n's house.” n was one of their neighbors. “He's a bad boy,”his mother said.“How did he break it?” “I threw a stone at him,” Billy answered,“and he quickly moved down.”

比利和波比都是小男孩。他們是兄弟,兩人經常打架。 上個星期六,他們的.媽媽對他們說:“我現在要做午飯了。去,到花園去玩吧,別淘氣。” “是,媽媽,”兩個男孩回答,然後他們就出去了。他們在花園裡玩了半個小時,然後比利跑進了廚房。“媽媽,”他說:“波比打碎了艾倫太太家的窗玻璃。”艾倫太太是他們的鄰居。 “他是個壞孩子,”他的媽媽說。“他是怎麼把玻璃打碎的?” “我朝他扔了一塊石子,”比利回答:“他趕緊蹲下。”

笑破肚皮英語笑話(二)

時間對豬有什麼意義

One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the country roads, see how the farms looked, and perhaps to see how farmers earned their living. The city man saw a farmer in his yard, holding a pig up in his hands, and lifting it so that the pig could eat apples from an apple tree. The city man said to the farmer," I see that your pig likes apples, but isn"t that quite a waste of time?" The farmer replied," What"s time to a pig?"

一天,有一個城市裡的遊客來到一個小鄉村,在鄉間路上開著車,想看看農莊是什麼樣子,也想看看農夫怎樣種田過日子。這位城裡人看見一位農夫在宅後的草地上,手中抱著一頭豬,並把它舉得高高的,好讓它能夠吃到樹上的蘋果。城裡人對農夫說,"我看你的豬挺喜歡吃蘋果的,但是,這不是很浪費時間嗎?"那位農夫 回答說,"時間對豬有什麼意義?"

笑破肚皮英語笑話(三)

The Swiss Spaghetti Harvest

瑞士麵條樹

spaghetti harvest1957: The respected BBC news show Panorama announced that thanks to a very mild winter and the virtual elimination of the dreaded spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop. It accompanied this announcement with footage of Swiss peasants pulling strands of spaghetti down from trees. Huge numbers of viewers were taken in. Many called the BBC wanting to know how they could grow their own spaghetti tree. To this the BBC diplomatically replied, "place a sprig of spaghetti in a tin of tomato sauce and hope for the best."

1957年愚人節BBC新聞中說,瑞士的麵條樹大豐收,農民都在樹上收割麵條。大量觀眾上當受騙,打電話來諮詢麵條樹的種植方法。BBC對此的回覆是:把一根麵條插在番茄醬裡,然後就等著吧。