精選經典爆笑英語笑話

才智咖 人氣:1.13W

電腦問題

精選經典爆笑英語笑話

I had been doing Tech Support for Hewlett-Packard's DeskJet division for about a month when I had a customer call with a problem I just couldn't solve. She could not print yellow. All the other colors would print fine, which truly baffled me because the only true colors are cyan, magenta, and yellow. I had the customer change ink cartridges,delete and reinstall the drivers. Nothing worked. I asked my coworkers for help; they offered no new ideas. After over two hours of troubleshooting, I was about to tell the customer to send the printer in to us for repair when she asked quietly, "Should I try printing on a piece of white paper instead of yellow paper?"

我在惠普公司印表機部做技術支援工作已經有一個月了,有一天我接到一位客戶的電話,她的問題我沒辦法解決。她的問題是:印表機不能打出來黃色,但是其它顏色都正常。這讓我覺得很納悶,因為三原色就是藍、紅、黃。我建議客戶更換墨盒、刪了驅動程式然後重新安裝,但是都沒有效果。我諮詢同事們,他們也不知道該怎麼辦。經過兩個多小時的交涉,我打算讓客戶把印表機寄給我們,這時候她平靜地說了一句:“我是不是應該把這張黃紙扔了換一張白紙再列印試試。”

誰欠誰錢

A lawyer's dog, running about unleashed, beelines for a butcher shop and steals a roast. Butcher goes to lawyer's office and asks, "If a dog running unleashed steals a piece of meat from my store, do I have a right to demand payment for the meat from the dog's owner?" The lawyer answers, "Absolutely." "Then you owe me $8.50. Your dog was loose and stole a roast from me today." The lawyer, without a word, writes the butcher a check for $8.50. Several days later, the butcher opens the mail and finds an envelope from the lawyer: $250 due for a consultation.

律師的狗,沒有拴而到處閒逛,它來到一家肉店,偷走了一塊 烤肉。店主來到律師的辦公室,問道“如果一條沒栓的.狗從我的商店裡偷了塊肉,我有權利從狗的主人那裡要回損失嗎?律師答道:“完全可以”,“那你欠我 8.50美元,你的狗沒栓而且今天從我的店裡頭了塊肉”,律師什麼都沒說,馬上給他寫了一張支票。一些天后,店主開啟郵箱,發現一封來自律師的信,信上寫 道:諮詢費250美元。

打氣筒裡面的氣

The neighbor often borrowed my inflator.

One day, my four-year-old daughter suddenly told me: "Papa, what shall we do if the air of our inflator is used up?"

鄰居經常借我家的打氣筒。

有一天,4歲的女兒突然告訴我說:“爸爸,我們的打氣筒裡面的氣用完了怎麼辦?”

視情況而定

One day a doctor went to a store and bought a pair of shoes. Before he left the shoes counter, he asked the salesgirl: "How long will this pair of shoes last?"

"It depends. If you don t use it, the shoes will never wear out."

Several days later the salesgirl fell ill and went to a hospital. And the happened to be the customer she served.

After the girl got the prescription from the doctor, she asked: "How soon will I get better with the medicine?"

"It depends." The doctor answered, "If you don t use it, you will never get better."

一天,一位醫生到鞋店買了雙鞋。他在離開櫃檯之前,問售貨員:“這雙鞋能穿多長時間?”

“視情況而定。如果您不穿它,那它們永遠也不會壞。”

幾天後,這位售貨員病了,去醫院看病。這位醫生碰巧是那位顧客。

當售貨員拿了處方後,問道:“吃了這藥,我的病多長時間才能好呀?”

“視情況而定。”醫生說,“如果你不吃藥,你的病永遠也好不了。”