雅思考試的幾大學習方法

才智咖 人氣:1.54W

一、語言學習是一個日積月累的過程,在這個漫長的過程中,只有量變,沒有質變。換言之(in other word),沒有奇蹟(miracle)會發生(take place)。所有時髦的學習方法(learning method)都有商業成分參雜其中,那些受到狂熱吹捧的某某方法的鼓吹者更是和騙子(cheater)沒有什麼區別(difference),因為沒有哪種方法可以大幅提高(improve)學習效果。

雅思考試的幾大學習方法

二、以閱讀速度(speed)為例:相信一定有無數的英語學習者(learner)有閱讀速度慢的問題(problem)。有什麼辦法可以提高閱讀速度嗎?要想有可靠的(reliable)答案,首先要分析(analyze)影響閱讀速度的原因(reason)。較明顯的(obvious)原因包括(include):詞彙量(vocabulary)不夠;語法(grammar)基本功不夠;基本的.閱讀量不夠;文中的內容在專業(professional)傾向、文化背景(background)等方面不為讀者所熟悉(familiar with);閱讀時的心態(是在緊張地考試還是在茶餘飯後消遣)等等。既然這麼多不同的因素(factor)都在不同程度地影響著(influence)閱讀速度,也自然在影響著閱讀理解的正確率,那麼除了“read more”之外還會有別的什麼更有效的(more effective)提高閱讀速度或閱讀理解的方法嗎(method)?

三、再以寫作(writing)為例。所有的人在用外語表達(express)自己的思想時都會碰到很多用現有的語法、詞彙知識難以(hard to)表達自己思想(idea)的時候,在這種情形下(in this circumstance),很多人會自覺或不自覺地依賴(depend on)母語的語法。比如 “他沒來開會使我很生氣”是個正確的漢語句子,而 He did not come to the meeting makes me angry 則是個不折不扣的病句,是受漢語詞序影響的結果(result)。這樣的句子在中國學生的作文中比比皆是,但對此類錯誤的講解卻極少見於各種寫作教材(writing textbook)中。再如,在用英文表達“戒菸的人越來越多”時,People who give up smoking become more and more 是一個常見的譯法。這句話雖然在詞序上也出自漢語的詞序,但卻沒有語法錯誤,可是一點都不“地道”。The number of people who have quit smoking is increasing 或 There are more and more people giving up smoking 或 There is an increasing number of people who gave up smoking 或 More and more people quit smoking 才是好句子

四、 大多數雅思寫作教材都無一例外地提供了很多範文,這些範文大多是教材作者自己的作品,可謂盡善盡美。但是大多數學生的水平距這些範文太遠。學生會背一些套路和典型的(typical)行文格式,但文章的主體還得靠自己的實力。如一封寫得很爛的推薦信以 If you need further information about him, please do not hesitate to contact me 結尾,難免給人“鮮花插在臭糞上”的感覺。