12歲女孩在聯合國峰會英語演講稿

才智咖 人氣:1.59W

Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O. - The Environmental Children's Organisation.

12歲女孩在聯合國峰會英語演講稿

大家好,我是Severn Suzuki,我代表兒童環境組織來此演講。

We are a group of twelve and thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference:Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg and me. We raised all the money ourselves to come five thousand miles to tell you adults you must change your ways. Coming here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future.

我們是一個十三四歲的小群體,我們想改變些什麼:Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg和我。我們自己掙錢支援我們來到這裡,旅行5000英里只為告訴你們成年人,你們必須改變你們的生活方式。今天我來到這裡,我背後沒有任何經紀人,我們為我們的未來而戰。

Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come.

失去未來不像落選選舉或者股市浮動那麼簡單,我來到這裡是為了將來所有的世代而演講。

I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard.

我演講是為了世界所有忍受飢餓的兒童,而他們的哭泣卻無人聽見。

I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go. We cannot afford to be not heard.

我為這個行星上無數正在垂死的動物而演講,因為它們幾乎已經無處容身了。

I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone. I am afraid to breathe the air because I don't know what chemicals are in it.

我現在害怕晒太陽,因為臭氧層出現了空洞。我現在害怕呼吸空氣,因為我不知道那裡有多少化學物質。

I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear about animals and plants going extinct every day -- vanishing forever.

以前和我爸爸經常在vancouver釣魚,但在近幾年卻發現魚的身上到處是癌細胞。我們每天都會聽說有的動物和植物絕種,那是永遠消失的事情。

In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterfilies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.

我一生的夢想就是能看到成群的野生動物,茂盛的叢林和大片的雨林中到處是鳥類和蝴蝶在飛舞。但是現在我想知道我們的小孩是否還能再看到它們?

Did you have to worry about these little things when you were my age?

在您那個年代,您曾經擔心過我們現在擔心的事嗎?

All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realise, neither do you!

所有這一切就發生在我們眼前,然而我們還是一直向大自然無度索取我們所需要的。我僅僅是個孩子,我不知道該怎麼辦。 但我們這些孩子——這個星球的未來需要讓您認識到,您不能說沒辦法!

You don't know how to fix the holes in our ozone layer. You don't know how to bring salmon back up a dead stream. You don't know how to bring back an animal now you can't bring back forests that once grew where there is now desert. If you don't know how to fix it, please stop breaking it!

您不知道怎麼去修補大氣的臭氧空洞,您也不知道怎麼去從死亡的河流中拯救魚類,您更不知道如何把滅絕的動物復甦,您也不能把沙漠中從前完整的森林帶回來。如果您不知道如何拯救,那麼請您停止破壞吧!

Here, you may be delegates of your governments, business people, organisers, reporters or politicians - but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and uncles - and all of you are somebody's child.

在這裡,您可能是您政府商業人士的代表、組織者、記者或政客。但您們也是父親和母親、兄弟和姐妹、阿姨和叔叔,你們都會或多或少的為了下一代而活著。

I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soil -- borders and governments will never change that.

我只是一個小孩,但我知道我們都是一個大家庭的成員,超過50億人的大家庭,以及超過三千萬物種的大家庭,政府和國界永遠都無法改變這個事實。

I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal.

我身為小孩都知道,我們在地球的母親懷中都是孩子。我們應該為了相同的目的進行相同的行動!