新鮮熱詞:七夕鵲橋篇

才智咖 人氣:7.41K

每年農曆(the lunar calendar)七月初七這一天是我國漢族的傳統節日七夕節。2011年的七夕便是本週六(8月6日)了。
  七夕節的英語說法有很多種,比較常見的.有“Magpie Festival”。“magpie”指的是“喜鵲”。傳說牛郎和織女每年於鵲橋(The Magpie-Bridge)相會,由此就有了“Magpie Festival”的說法。此外,七夕也可以稱作“The Begging Festival”,這是從其另一個叫法“乞巧節”而來的。
  那麼,“乞巧節”這一稱呼是怎麼來的呢?
  七夕坐看牽牛(Altair)織女(Vega)星,是民間的習俗。相傳,在每年農曆七月初七的夜晚,是天上織女與牛郎在鵲橋相會之時。織女(the Weaving Maid)是一個美麗聰明、心靈手巧的仙女(fairy),凡間的婦女便在這一天晚上向她乞求智慧和巧藝,也少不了向她求賜美滿姻緣,所以七月初七也被稱為“乞巧節”。
  “乞巧”是為了精進自己的女紅手藝,也就是針線活,於是今天最後的問題來了“針線活”的英語怎麼說?——doing needlework。

新鮮熱詞:七夕鵲橋篇