民間文學外國文學論文

才智咖 人氣:2.03W

一、加深對外國文學中民間文學對作家文學創作影響的認識

民間文學外國文學論文

自古以來,各個國家、各個民族的作家文學和民間文學之間,都有著密切的聯絡。從文學發展的歷史來看,民間文學先於作家文學出現。在作家文學出現之前,民間文學的一些體裁形式,諸如神話、傳說、歌謠、故事等已經出現。這些體裁型別的作品已經為作家文學的產生做好了內容、體裁、語言等方面的準備。在作家文學出現之後,民間文學又為作家文學的發展提供了豐富的養料,民間文學成為作家文學創作取之不盡、用之不竭的源泉。中國歷史上有不少作家的創作受到民間文學的影響,例如屈原、李白、劉禹錫、魯迅、郭沫若等。在外國文學中,不少作家也是從民間文學中吸取營養,或吸取其題材內容,或受其創作風格、創作方法的影響,或吸取其語言養分,創作出不少優秀的作品。荷馬、維吉爾、埃斯庫羅斯、索福克勒斯、歐里庇得斯、莎士比亞、普希金、克雷洛夫、拉封丹、高爾基、泰戈爾等作家,在他們的創作中都深受民間文學的影響。例如,荷馬的兩大史詩,就是盲詩人荷馬根據流傳在小亞細亞一帶的有關歌頌特洛伊戰爭中湧現出來的英雄一些神話、傳說、歌謠進行整理、修訂和改編而成的。從嚴格意義上來說,荷馬史詩只能算是一部民間文學作品。但是,從荷馬對作品形成的貢獻來看,他把眾多的神話、歌謠、傳說進行蒐集整理,最後按照一定的主題安排情節,剪裁結構,對作品的最終定型起了很大的作用。在某種程度上來看,荷馬的兩大史詩也可以說是一部作家文學作品。在外國文學中,民間文學對作家文學創作的影響主要有幾方面的表現:

(一)在題材和思想內容上的影響

縱觀歐美各國的文學創作,不少作家都從民間文學中吸取題材,創作出傳世佳作。這類例子可謂不勝列舉。例如,古希臘三大悲劇家埃斯庫羅斯、索福克勒斯、歐里庇得斯的作品,大都取材於希臘神話故事。普希金的《漁夫和金魚的故事》、安徒生童話、王爾德的《快樂王子》、讓拉封丹的寓言、克雷洛夫的寓言、莎士比亞的戲劇《雅典的泰門》、高爾基的《鷹之歌》《伊則吉爾老婆子》等等,都直接或間接地從民間文學中吸取素材營養。正因為如此,這些作品都充滿了濃郁的民間文學色彩。有一些民間文學的題材,歷經不少作家的引用、整理、再創作,推陳出新,使民間文學的題材和作品中的人物以另一種面目出現,令人耳目一新。例如,在西方文學中,像唐璜、浮士德這些民間傳說中的人物,一經作家之手進入文學創作領域,往往會成為不朽的藝術典型。詩劇《浮士德》是歌德以畢生心血完成的一部傑作,從構思到創作完成,歷時六十年之久。作品取材於德國16世紀的民間傳說。浮士德是當時一個跑江湖的`魔法師,懂得鍊金術、星相術、占卜等。他死後,在德國流傳許多關於他的傳說。1570年開始就已經有人記載這些傳說。1587年,德國出版了故事書《約翰浮士德的一生》,敘述浮士德與魔鬼訂立盟約,漫遊世界,滿足各種慾望,享受各種人間歡樂,最後慘死魔鬼之手的故事。浮士德的形象表現了宗教改革時期資產階級思想的要求,深受人們歡迎。文藝復興以來,不斷有人用這一傳說作為創作題材。歌德在少年時期就看過有關浮士德的木偶戲和故事書。上大學時,有了創作《浮士德》的想法。1773年開始構思,幾經中斷,幾經提筆,創作時間長達六十年,貫穿於歌德的全部寫作生涯。《浮士德》以詩劇的形式寫成,共分兩部。全劇沒有首尾連貫的情節,以主人公浮士德的思想發展為線索,寫他探索真理的一生。詩劇通過浮士德的一生探索,反映了文藝復興以來資產階級進步人士思想探索的歷程,也通過他的一生總結了人類發展的歷史經驗。可以說,民間傳說中的浮士德,成就了歌德的不朽鉅作《浮士德》。在歐洲文學中,唐璜也是一個傳說中的人物。他原本是西班牙民間傳說中一個只會追逐女性的好色鬼、登徒子、紈絝子弟、浪蕩兒。法國的古典主義喜劇家莫里哀、英國的浪漫主義詩人拜倫都以民間傳說中的唐璜作為藍本,創作出獨特的藝術典型。在莫里哀的喜劇《唐璜》(又名《石宴》)中,唐璜是一個貪淫好色的貴族,引誘不少名門閨秀,還要誘騙救了他性命的兩個農民的未婚妻。他花天酒地、揮霍無度、寡廉鮮恥,作者借這一人物反映了17世紀法國貴族的經濟開始衰落和他們的道德淪喪。拜倫未完成的優秀長篇敘事詩《唐璜》同樣也取材於民間傳說中的唐璜的故事,被歌德譽為“一部天才無窮的作品”。長詩通過西班牙貴族青年唐璜曲折離奇的冒險故事,展示當時歐洲各國的社會生活和道德風尚。在詩中,唐璜已經不是一個只會追逐女性的花花公子形象,而是一個勇於追求愛情、積極上進、奮發有為的青年。作者讚美了純潔的愛情和為自由而鬥爭的英雄氣概,抨擊統治者的專橫、御用文人的無行和商業資本的猖獗,廣泛評論了歐洲的社會現象。情節驚險動人,富有吸引力,充滿了異國情調。唐璜與少婦的戀情、海上漂流、與少女海甸的田園牧歌式的愛情、海盜劫掠的刀光劍影……離奇驚險,引人入勝。在藝術上也表現得多姿多彩,具有濃厚的浪漫主義色彩。

(二)在藝術形式上的影響

在外國文學中,很多作家學習民間文學,從民間文學的藝術形式中吸取養分,取得了出人意料的藝術效果。例如,在借鑑民間文學的結構形式上,文藝復興時期義大利的人文主義作家薄伽丘的創作就是一個典型的例子,他的代表作《十日談》就是模仿了阿拉伯民間故事集《一千零一夜》的框型結構創作而成的。《一千零一夜》又譯作《天方夜譚》,是一部流傳甚廣的阿拉伯民間故事集,它以濃郁的東方情調和瑰麗的傳奇色彩受到人們的喜愛,是世界文學中一顆璀璨的明珠。據阿拉伯原文版統計,全書共有大故事134個,每個大故事又包含若干小故事,組成一個龐大的故事群。這部民間故事集以宰相女兒山魯佐德給國王山魯亞爾講故事作為發端,把大大小小不同主題、不同背景、不相關聯的故事組織在一個框架中,構成一個完整的體系。《十日談》的開端寫10個青年男女,為逃避黑死病在鄉下住了十幾天,每人每天講一個故事,10天共講了100個故事(祈禱日不講故事)。通過這些故事表達了反教會、反禁慾主義的主題。很顯然,《十日談》在結構上效仿了《一千零一夜》,使用框形方式,由一個故事串聯出另外一個故事,每十個故事形成一組,由一定的主題來統領。該作品開歐洲近代小說之先河,為不少作家所效仿。英國文藝復興時期的小說家喬叟也從《十日談》的框形結構得到啟發,寫成了《坎特伯雷故事集》,可以說這也是不同國家的作家對《一千零一夜》學習和模仿的連鎖效應。在學習民間文學的創作方法上,法國文藝復興時期的小說家拉伯雷的《巨人傳》就運用了民間文學中奇特的想象、誇張的手法。在神話、傳說、故事這一類的民間文學作品中,巨人往往就是一種自然力或超自然力的象徵,幻想、想象、誇張等都是民間文學慣用的手法。高爾基就曾經指出:“在故事裡,人們坐著‘飛毯’在空中飛行,穿著‘千里鞋’走路,用死水和活水向死人洗一下,就會使他復活,一夜之間會把宮殿建好。”[3]《巨人傳》中講到巨人國國王格朗古傑的兒子卡岡都亞從母親的耳朵裡出生後,每天喝一萬七千多頭牛的奶,穿一萬七千多米布做的長袍。體形高大,體魄強健,能文能武,智慧超群。長大遊學巴黎,把象徵天主教信仰的巴黎聖母院的大鐘,取做馬鈴以為笑樂。為了反擊侵略,他隨手拔起千年大樹作兵器,放一泡馬尿淹沒無數敵人。作者藉助巨人形象,歌頌了新興的人文主義者反宗教禁慾主義,勇於追求知識,追求理想,追求愛情,具有樂觀開朗、開拓進取的時代精神。

(三)在語言上的影響

語言是構成文學作品的首要因素。在外國文學中,不少作家在創作時,都有意識地運用民族民間的語言,例如義大利詩人但丁就提倡用本民族的語言進行創作,文藝復興時期的小說家薄伽丘的《十日談》中就用到很多的義大利的俗語、俚語、諺語。豐富多彩的民間文學語言,為各國作家的創作提供了無盡的語言寶藏。法國的拉伯雷在《巨人傳》中也大量使用了成語、諺語、格言、俚語、俏皮話、雙關語等民間語彙,使其作品詞彙生動豐富,可謂前無古人,後無來者。

二、結語

綜上所述,隨著社會的發展,文化資源越來越豐富,知識也在不斷地更新,競爭也越來越激烈,如何利用較短的時間獲取更多的知識,是擺在我們面前的一個困惑。在各種快餐文化、網路文化充斥市場的今天,如何使我們的傳統教學發揮更大的潛力,加強學科之間、課程之間的合作,整合資源,探索學科之間的滲透性、互補性教學,具有一定的現實意義。他山之石,可以攻玉。通過民間文學和外國文學的相互滲透性教學,讓學生不僅認識到外國文學中有豐富多彩的民間文學作品,也深刻領會到民間文學是作家文學的搖籃。任何一個國家的文學,既是民族的,也是世界的。各個國家、各個民族的民間文學,都孕育了各自的作家文學。可以說,在民間文學的沃土上,各國各民族的文學創作都開出了燦爛之花、結下了豐厚的碩果。在教學中,利用民間文學知識對外國文學的作家、作品進行鑑賞和評析,加深對外國文學的理解和認識,可以使兩門課程都能夠學有所長,相得益彰。