淺談廣告的色彩文化及翻譯技巧

才智咖 人氣:9.09K
淺談廣告的色彩文化及翻譯技巧
[摘要] 當前世界經濟迅猛發展,隨著中國與世界各國間的商品流通日益頻繁,商業競爭不斷加劇,廣告在各領域中扮演著越來越舉足輕重的角色。一個好的廣告,不僅是一個促進銷售,開啟市場的重要手段;同時,作為現代社會中資訊傳播的媒介方式,更是一種文化的交流與溝通.本文從廣告中色彩運用入手,淺談了廣告中不同色彩所蘊涵的文化因素及翻譯中應該注意的一些技巧。
  [關鍵詞] 廣告色彩文化翻譯   廣告(Advertisement) 顧名思義,就是廣而告之,即廣泛地告知公眾某種事物的宣傳活動。隨著中國對外經濟的發展及加入WTO,中國與世界各國間的商品流通日益頻繁,商業競爭不斷加劇,廣告的作用也日益舉足輕重。一個好的廣告,不僅是一個促進銷售,開啟市場的重要手段 ;同時,作為現代社會中資訊傳播的媒介方式,更是一種文化的交流與溝通。
  廣告的表現形式很豐富,如書寫文字、有聲文字、音像圖形等。色彩作為廣告表現的一個重要因素,在廣告向消費者傳遞某一種商品資訊時起著非常重要的作用。然而,色彩不僅僅具有物理屬性,還具有豐富的社會文化內涵和延伸意義,受不同地理環境、民情風俗、宗教信仰、民族心理等的影響。因此,在廣告色彩應用和翻譯的實踐中,為了恰當地達到宣傳效果,就必須對中西文化背景上的差異給予足夠重視。
  
  一、廣告宣傳中色彩的重要作用
  
  現代廣告已是人們生活中衣食住行一個重要的影響因素,大家在購買生活必需品、消費品的時候,一般都會選擇那些有廣告、有品牌的產品,感覺這些產品比較可靠,有保障。色彩在廣告中具有三個重要作用:一是廣告色彩比文字更繪聲繪色,更能吸引人的注意力,其中暖色調(黃色、紅色等)較之冷色調(藍色、綠色等)更宣有吸引力;二是廣告色彩能忠實地反映商品的顏色、質感、量感,展示出商品的真實面貌,並通過色彩感受刺激消費需求;三是廣告色彩對企業或其產品的象徵作用,通過商品各自獨特傾向的色彩語言,使消費者更易辨識和產生親切感。使公眾或消費者一看廣告的顏色基調,就有相應的認識物件。
  
  二、廣告中色彩所蘊涵的文化差異
  
  廣告中的色彩可謂是五顏六色,色彩斑斕,在廣告中的作用不容忽視。然而由於傳統文化的差異,使得中西方對某些色彩的認知截然不同,具有鮮明的民族特色。因此,在廣告的色彩運用中,我們也必需考慮色彩的象徵意義及文化內涵。下面就做個簡單介紹:
  
  1.政治象徵性
  黃色象徵富貴榮華,所以黃色便為歷代封建帝王所專有,普通人不能隨便使用。在西方文化中,藍色可以象徵高貴、高遠、深沉,如blue blood(貴族血統),表示社會地位高、出身名門的意義。紫色(purple)含紅的個性,又有藍的特徵,具有優美高雅、雍容華貴的氣度,to be born in the purple 生於帝王之家 . 而在日本表示身份地位的色彩中,白色曾是作為天子服裝的顏色。
  
  2.民族認知
  不同民族對事物的認知受其獨特的文化蘊涵的影響,使得中西兩種文化對待某些色彩的認知程度截然不同。例如紅色(red),中華民族對紅色的崇尚起源於古代,太陽從東方升起,它那火紅的顏色和炎熱的高溫頗給古人以神祕莫測的感覺,由此產生了對紅色的崇尚。而西方文化則對此另外,白色(white)在中外文化聯想意義中都有純潔和清白的意思,但也有一些含義上的不同。例如,漢民族文化中,白色與死亡、喪事相聯絡,如“紅白喜事”中的“白”指喪事(funeral),表示哀悼。但在西方文化中,white表示幸福和純潔,如新娘在婚禮上穿白色禮服,代表愛情的純潔和婚姻的貞潔。
  
  3.宗教信仰
  西方多篤信基督教,生活在聖經文化中。西方文化中的黃色(yellow)使人聯想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象徵意義,它除了表示低階趣味的報刊、毫無文學價值的書籍外,主要表示卑鄙和膽怯。在中國宗教文化中,受道教、佛教的影響教大,也出現過色彩與宗教有關的現象,如歷史上黃巾軍、白蓮教等,都是利用了宗教影響進行的轟轟烈烈的革命。