關於對日軟體外包開發質量探討

才智咖 人氣:1.73W
關於對日軟體外包開發質量探討

  論文關鍵詞:對日軟體外包;軟體質量;方法研究
  論文摘 要:
對日軟體外包是目前在國內發展迅速的一個行業,但是由於國界、地域、、習俗等差異,導致了對日軟體外包的質量得不到保證。通過研究和實踐,結合所學的知識,探討如何保證對日軟體外包的質量。

  目前,軟體外包在軟體出口中佔有很大的比重,尤其是日本對中國的軟體外包。據日本對中國的軟體外包比例佔70%左右。日本很多大型企業在軟體外包業務中,輸出到中國的軟體外包大大超過印度,平均佔83%,有的企業達到95%。但是,在中日軟體外包中,存在的最大問題是質量問題。引起質量問題的原因很多,最主要的是:中日雙方的企業、模式的差異,還有開發過程、溝通方式、開發標準和文件格式不統一等問題。
  
  1 加強語言功底
  
  開發人員對委託方提供的設計資料的理解程度直接影響著開發進度和質量。從過去的產品質量資料分析結果來看,對設計資料的理解錯誤是產生質量問題的主要原因。特別是對設計資料的理解錯誤,如果不從一開始就採取措施進行,對程式本身及其他程式的質量將可能產生較大的影響。針對這一點,系統開發部開展了以“預防/消除設計資料理解錯誤”為主題的質量控制(QC)活動。隨著活動開展的深入,質量控制逐漸取得了明顯的成效。這一活動的首要任務就是學習語言。
  
  2 加強溝通
  
  對日軟體外包通常是不會外包需求、分析和設計階段的。這樣造成接包方和發包方對需求、分析和設計在理解上的分歧,從而導致設計或編碼的不斷變更。需求和設計的不穩定是軟體業的通病,是軟體業最讓人頭疼的頑疾。有人說有一個軟體領域的需求就非常穩定,可以在設計完成之後就不再變化,這就是離岸軟體外包。至少針對日軟體外包,在我看來這是大錯特錯的。公司在做HC(HeartCore)專案時,客戶前後的設計說明書就變更了7個版本,僅需求理解就花費了20天時間,而開發和測試時間卻不到10天。日本軟體業的需求和設計文件相當規範,但這並不代表它們不會變更。因為大多數情況下,如果日本某公司要製作一款軟體會將其外包首先給日本軟體公司。而日本軟體公司為了節約,會將此專案中的部分模組或某個專案階段轉包給中國的對日軟體外包公司。總公司負責接包,然後再將專案發到下面分公司進行最終制造。可想而知這裡面一共倒了多少次手了,有的時候甚至到某對日軟體外包公司手上的專案已經是三包四包了。專案小點還好說,如果是一個大專案,發包方要和接包方進行頻繁的交流,大量的資訊經由三四個節點的傳輸很難說不會變形。
  越是大專案需求越不穩定,這是大家都知道的。接包方很難一次性瞭解清楚所有的需求,何況再倒了幾次手。加上設計書的錯誤或者語句有歧義,接包方專案人員日語不好,最終編碼人員對專案的理解和最初發包方的'理解不會是完全吻合的。所以就出現了到了專案中後期的時候,已經做出一些成型的模組了,這時候發包方和接包方的交流就會越來越頻繁,你問我答,我問你答,大家都極力搞清楚某個東西到底是幹什麼用的,它到底是不是使用者想要的,然後對設計書修了又補,這時就需要不斷的修改程式。這時就需要開發人員加強溝通,相互探討,共同完成。這裡引申出了協同開發——這點在現代的軟體企業是很重要的一點。
  
  3 加強文件管理
  
  文件在軟體專案中的重要性已經是盡人皆知,日本軟體業極為重視文件和使用文件,他們把每個細枝末節都要以文件的形式記錄,哪怕是一封郵件中的內容也要摘到文件中記錄下來。印度軟體業的文件化和日本很相似,其軟體業的文件也是相當完備的。
  日本軟體業寫文件有一個特點,就是特別偏愛Excel,他們90%以上的文件都是用Excel寫的。至於為什麼他們偏愛Excel是重說紛紜,我覺得其中最重要的一個原因是Excel可以分很多頁,便於管理,而像Word等其他文字都不具備這個優勢。日本軟體業把Excel運用得出神入化,使用各種各樣的巨集、各種各樣的繪圖、各種複雜計算,只要他們想要,他們就能在Excel中做出來,對接包公司的大多數需求都是以Excel給出的。
TAGS:軟體 外包