關於清明節的來歷的介紹

才智咖 人氣:1.35W

篇一:清明節的來歷介紹

關於清明節的來歷說法基本都是一致的,發生這個故事的年代已經很久遠了,但人們都不會忘記故事中主人公的忠誠和孝道,值得後人紀念和學習,下面就來介紹清明節的來歷。 寒食節,是我國最古老的節日之一。寒食節在清明前一天或幾天,說法不一。寒食,顧名恩義,就是不生火做飯,吃冷食。人們為什麼要這樣做呢?這還得從寒食節的來歷說起。傳說春秋時代,晉國(今山西省)國君晉獻公有五個兒子,他們是:申生、重耳、夷吾、奚齊、卓子。申生是晉獻公第一夫人生的,被立為太子。晉獻公的後夫人儷姬為了讓自己生的兒子美開當太子,陰謀害死了太子申生。為了避免後母驪姬的迫害,公子重耳、夷吾分別逃往國外。晉國賢臣介子推(又叫介之推)等不畏艱難困苦,一直跟隨重耳過流亡生活。

關於清明節的來歷的介紹

介子推的手下人知道了代抱不平,在宮門上貼了一張無名帖,上面寫著:有一條龍,奔西逃東;好幾條蛇,幫它成功。龍飛上天,蛇鑽進洞;剩下一條,流落山中。晉文公看了恍然大悟,他回想起在流亡國外期間,介子推對自己忠心耿耿,如今做了國君忘記了對他獎賞,心裡大力不安。接著,重耳趕緊派人找介子推。不久,差人稟報:介子推已進綿山隱居了。深感慚愧的晉文公親自帶人去綿山尋找,然而介子推卻避而不見。晉文公知道介子推是個大孝子,他根據別人的建議,火燒綿山,留出一條小道,想趁林中起火後,介於推母子定會出山避火的。可是,一連燒了三夭三夜,數十里森林被火燒為焦土,仍未見介子推母子的人影。大火熄滅之後,人們發現他母子雙雙抱莊一棵大樹燒死了。晉文公對此內疚於心,十分惋惜,便下令把介子椎母子葬於綿山,改綿山為介山,並修建子推祠堂。

後人又把界休縣改為介休縣。介子推死的時候,正值清明節的前一天。因為他是火饒死的,晉國人為了紀念他,就在他逝世那天不舉煙火,進冷食,後來,人們又幹脆把它定為寒食節。到了唐朝時,寒食節與清明節合併,寒食禁火習俗逐漸消失。

看來清明節的來歷與歷史人物介子推有直接的關係,可以看出介子推忠孝不能兩全,不過很值得後人敬仰,所以多少年來人們一直紀念他。

篇二:清明節介紹翻譯

清明節是我國的24節氣之一,通常是在四月四號到四月六號之間。

第一句,清明節是我國的24節氣之一!重點在清明節和節氣的翻譯上!

清明節有兩種翻譯,tomb-sweeping Day和pure brightness festival.兩者的側重點不同。tomb-sweeping Day側重於掃墓這一活動,老外一聽就能大概明白背後的意義。pure brightness festival強調的氣候特點,就像24節氣的其它節氣一樣。比如說,立夏我們翻譯成summer begins; 小寒 slight cold: 大寒great cold

清明就是pure brightness。Pure指very clear, perfect清晰地,純正的

Brightness指full of light, shining strongly.光線充足的,明亮的。

大家都知道下雨後的天氣特別清新,伴隨著氣溫的上升,陽光也變得充足明亮起來。 所以,清明節除了可以譯成tomb-sweeping Day之外,還可以譯成pure brightness festival. 節氣的.英文釋義是point/day marking one of the 24 divisions of the solar year in the traditional Chinesecalendar. 中國傳統日曆裡的一天,而這一天是根據太陽位置在一年的時間中定出24個點中的其中一個點,通常在陽曆年的4月4號到4月6號之間。

所以24節氣就翻譯成了24 seasonal division points. Division 指the process or result of dividing into separate points, 分開,(分出來的)部分。前面的seasonal是限定,這些分點是跟隨季節變化的,跟氣候有關的。

所以清明節是我國的24節氣之一,通常是在四月四號到四月六號之間。這整句話的翻譯就是

The tomb sweeping Day is one of the 24 seasonal division points in china.

注意了,這裡的d(轉 載於: 書業網:清明節介紹)ay 在做節日講時指a day on which a particular event or celebration take place.強調有特殊的活動和慶祝髮生,通常紀念或者表達感情色彩比較重,比如說母情節,mother’ Day.再比如說清明節,我們只能說tomb sweeping day 而不說成tomb sweeping festival.

而festival是指a special occasion when people celebrate something such as a religious event, and there is often a public holiday,指人們慶祝的特殊時刻,感情色彩較淡。

比如說清明節pure brightness festival 我們不能說成pure brightness day

第二句,通常是在四月四號到四月六號之間。這句話的重點在固定搭配的積累。我們表達發生在哪一天,通常都會用到一個片語,fall on ,表示to happen or take place.發生

比如說,今年我的生日適逢星期一

My birthday falls on a Monday this year!

所以,通常是在四月四號到四月六號之間這句話我們可以翻譯成falling on April 4-6 each year. 兩句話連起來就是

The tomb sweeping Day is one of the 24 seasonal division points in china falling on April 4-6 each year.

如果您還有不懂得地方的話,請直接在公眾號裡發信息給我!

篇三:清明的介紹和今後20年清明時間

清明是什麼意思

清明英文翻譯:天氣晴朗,草木繁茂。

清明時,鬥指丁。太陽黃經為15°。此時氣候清爽溫暖,草木始發新枝芽,萬物開始生長,農民忙於春耕春種。從前,在清明節這一天,有些人家都在門口插上楊柳條,還到郊外踏青,祭掃墳墓,這是古老的習俗。

清明三侯

桐始華:白桐花開放。

田鼠化為鴽:喜陰的田鼠不見了。

虹始見:雨後的天空可以見到彩虹。

清明介紹

清明是表徵物候的節氣,含有天氣晴朗、草木繁茂的意思。清明這天,民間有踏青、寒食、掃墓等習俗。常言道:“清明斷雪,穀雨斷霜。”時至清明,盆地氣候溫暖,

春意正濃。但在清明前後,仍然時有冷空氣入侵,甚至使日平均氣溫連續3天以上低於12℃,造成中稻爛秧和早稻死苗,所以水稻播種、栽插要避開暖尾冷頭。在川西高原,牲畜經嚴冬和草料不足的影響,抵抗力弱,需要嚴防開春後的強降溫天氣對老弱幼畜的危害。“清明時節雨紛紛”,是唐代著名詩人杜牧對江南春雨的寫照。