清明節詩句和翻譯

才智咖 人氣:1.23W

為了讓大家瞭解更多清明節詩句,今天小編準備了清明節詩句和翻譯,希望對大家有幫助!

清明節詩句和翻譯

清明節詩句和翻譯(一)

黃庭堅的《清明》

佳節清明桃李笑,野田荒蕪自生愁.

雷驚天地龍蛇蟄,雨足郊原草木柔.

人乞祭餘驕妾婦,士甘焚死不公候.

賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿共一丘.

全詩的意思是說,清明時節,春雷萬鈞,驚醒萬物,宇宙給大地帶來了勃勃生機.春雨綿綿,使大地上一片芳草萋萋,桃李盛開.野田荒蕪之處,是埋葬著死者的墓地,死去的人們長眠地下,使活著的人心裡感到難過.詩人由清明的美景想到死者,從死想到了生,想到人生的意義.詩人指出,人生各不相同.古代的某個齊人天天到墓地偷吃別人祭奠親人的飯菜,吃得油嘴膩臉.回到家裡,還要對妻子和小妾撒謊吹噓,他是在某個當大官的朋友家裡吃喝,主人如何盛情招待他.這種人的人生萎瑣卑下,毫無人格尊嚴.而另有一些高士,如春秋戰國時代的介子推,他幫助晉文公建國以後,不要高官厚碌,寧可隱居山中.晉文公想讓他出來做官,下令放火燒山.但是,介子推其志不可動搖,意抱樹焚死在綿山中.黃庭堅由清明的百花盛開想到荒原的逝者,想到人生的價值.他感嘆地說,雖然無論智愚高低,最後都是篷蒿一丘,但是人生的意義卻大不相同.

《寒食》

(唐)韓翃

春城無處不飛花,寒食東風御柳斜.

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家.

[譯文] 暮春時候長安處處飄絮又飛花,寒食節日風吹皇家花園柳枝斜.夜色降臨宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裡.

 

清明節詩句和翻譯(二)

《寒食上冢》

(宋)楊萬里

逕直夫何細!橋危可免扶?

遠山楓外淡,破屋麥邊孤.

宿草春風又,新阡去歲無.

梨花自寒食,進節只愁餘.

小路可真是細長!高橋不用倚扶嗎?遠處山上的楓葉朦朧色淡,麥田邊的小屋顯得很孤獨.野草一夜間又隨風生長出來,剛過一年的小路就消失了.清明後梨花會生長,到這個季節我很思念你.

 

清明節詩句和翻譯(三)

杜牧清明

清明時節雨紛紛,

路上行人慾斷魂.

借問酒家何處有?

牧童遙指杏花村.

【賞析】

清明的時候,又下起了紛紛的春雨.奔走旅行在外的人,心理更加增添了一分愁苦,簡直失魂落魄了.他向別人詢問,附近那家小酒館可以歇歇腳,放牧的孩子伸手指了指遠方遙遠的杏花深處的小村莊……

詩的前兩句,讀者可以看做是一幅清明煙雨圖.清明本是春暖花開的好季節,人們多出來祭祖踏青.詩篇中第一句就講述一位孤獨旅行在外的人,遇到了“雨紛紛”的天氣.小雨下的不急也不大,這自然是春雨特色.清明節原本是全家人掃墓的日子,是親情色彩濃郁的日子,但他獨身趕路,又被雨淋溼,無處可藏,心情自然是加倍的悽迷紛亂了.“欲斷魂”三字,將行人心中的愁苦描寫的淋漓盡致.能不能找個酒館,喝點酒,避避雨,暖暖身子?於是讀者可以想像,他急匆匆向一個牧童詢問,牧童招手一指,用比答話還要明確的手勢,指向遠方的.“酒家”.在春雨中或開放的飄落的杏花林的後面,隱隱約約是個小村莊,就從那裡,似乎已經飄出了酒香……