簡歷要與能力相符

才智咖 人氣:2.99W

如今,雙語簡歷已不再鮮見,大學生往往會根據自己求職意向的不同,將簡歷翻譯成英語、日語、韓語、法語等第二種語言。甚至有些並不擅長外語的同學也會請“高人”來為自己翻譯,想以此給招聘方留下好印象。

簡歷要與能力相符

-

某次招聘中,因業務需要,公司要招聘一名英語基礎好的應屆畢業生。在眾多簡歷中,一份英文簡歷引起了HR的注意。該簡歷字裡行間文筆流暢、措辭精準,偶爾有令人拍案叫絕的精彩之處,從簡歷中可以看出,這位同學的英文功底很強。然而在面試過程中,該同學的英文表述卻令人大跌眼鏡:不但口語生硬、毫無語言邏輯,而且在英語對白中還夾雜著韓語、日語等其他語言的發音,很難聽明白他在說什麼。後來,通過中文交談才瞭解到,他的`英語只有初級水平,只是為了贏得這次面試機會才找人幫忙寫了這份英文簡歷。其面試結果可想而知。

“簡歷與自己的能力不符,會給HR留下‘不誠實’的印象。”天津浩迪培訓中心職業諮詢師趙毅說,“誠信,是應聘者應具備的基本素質,也是企業選擇人才的首要條件。”在撰寫簡歷時,切忌編造事實、極度誇張,寫出連自己都不敢相信的工作經歷。同時,在簡歷的修飾上也不要脫離現實。“翻譯簡歷不是小事,如果為了獲得面試機會而找人代替翻譯出‘漂亮’的簡歷,那極有可能會被面試官看做‘偽造簡歷’。”趙毅表示,如果能力達不到,即使簡歷披上了“洋外衣”、獲得了面試機會,在面試時,謊言也會被揭穿,“一旦被視為虛造簡歷,哪怕你給了HR或老闆再好的印象,還是會被淘汰出局的。”

如何撰寫簡歷才能使HR對應聘者既有充分了解,又能更清楚地知道應聘者與職位的契合度呢?

首先,要實事求是。隱瞞或誇張事實,也許會暫時獲得面試、工作機會,但卻為今後的工作埋下了“定時炸彈”,應聘者可能會被安排到根本不適合的崗位上,工作處處碰壁,由於表現不佳導致工作不順利,辛苦得來的工作機會遲早會以失敗告終,到頭來吃虧的還是自己。

其次,揚長避短。簡歷中不要涉及自己不擅長的內容,包括求學經歷、工作經驗、簡歷翻譯等。如果這些事情恰好被HR問到,那無異於作繭自縛,給對方留下“不誠信”的印象,很可能會因此而失去工作機會。

最後,擅長的方面也要“留一手”。很多同學會將自己的優勢完全寫在簡歷中,以此來告訴面試官自己多麼優秀,但這也許會成為面試不成功的關鍵。因此,在簡歷中不要將自己的優點完全“暴露”出來,即使自己最擅長的事情,也要留有餘地,等到面試時再發揮,這樣才能給HR一種“深不可測”的感覺,給自己加分。