考研歷年真題長難句解析

才智咖 人氣:1.23W

's a self-examination that has, at various times, involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line.

考研歷年真題長難句解析

【譯文】這只是在不同時期涉及責任、創作自由和公司底線問題的自我反省。

【析句】這是一個有定語從句的複雜句。主幹為It is a self-examination,that後面引導的是限定性定語從句,修飾self瞖xamination,定語從句的賓語是一個of片語,跟著三個並列的名詞短語,用來修飾和限定issues。at various times是插入語,作句子的狀語。

【講詞】bottom line意為“底價;底線”。My bottom line is $3000.(我的底價是三千元。)The government's bottom line with regard to the trade issue has not changed.(政府關於貿易爭端的底線並沒有發生變化。)corporate意為“公司的;社團的';法人的;共同的”。They made a corporateeffort to finish the job.(他們通過集體的共同努力完成這項工作。)corporateresponsibility(共同責任或法人責任)。

1992, when Time Warner was under fire for releasing Ice-T's violent rap song Cop Killer, Levin described rap as lawful expression of street culture, which deserves an outlet.

【譯文】1992年時代華納公司因出品Ice-T樂隊狂暴的說唱歌曲《警察殺手》後備受譴責時,萊文說說唱音樂只是街頭文化的合法表達方式,它應該有自己的宣洩途徑。

【析句】這是一個主從複合句,從句(when Time Warner was under fire forreleasing Ice-T's violent rap song Cop Killer)表示時間;非限制性定語從句which deserves an outlet修飾street culture。

【講詞】under fire意為“受到攻擊;遭到抨擊”。The minister came under fire when the accident happened.(在事故發生後,那位部長遭到了抨擊。)I wasunder fire when the board reviewed my proposal.(在董事會討論我的提案時,我遭到了批評。)