sci論文發表翻譯的注意事項

才智咖 人氣:1.04W

sci論文發表有很多關鍵因素,從最初論文設計,到論文寫作,再到英文翻譯,到最後投稿。每一個環節都有著嚴格的要求,其中sci論文翻譯是論文被卡住,不能順利發表的原因之一。因為不能夠熟練應用英語進行地道的翻譯,很多意思不能夠被順利表達。下面將為大家介紹在進行專業sci論文翻譯過程中,應該注意什麼問題。

sci論文發表翻譯的注意事項

首先,sci論文在翻譯過程中要求表述準確,它需要相關領域知識的瞭解,對中英文的表達都能夠非常瞭解。所以說,除了需要純正的英語表達外,還需要對專業領域知識的瞭解,這樣才能夠在表達上更加貼切和靈活。沃登專業進行醫院和生物學的研究,我們擁有專業的工作人員既具備優秀的英文水平,又是專業領域的研究者。

對於sci論文翻譯的標準有很多說法,比方說“信、達、雅”,“信、順”等等。不管說法是什麼,關鍵是翻譯後的英文中應該具備原文的思想和內容以及通順地道的語言。能夠將原文的內容忠實的反應出來,不能存在篡改、歪曲以及遺漏、增刪這樣的問題,應該原本的用地道的語言反應出作者的觀點、說明以及思想等等。

sci論文翻譯的專業人員應該具備以下五點基本素質,才能夠成功的完成論文的翻譯工作。第一、譯者應該具備相關的專業背景。有著專業背景可以更好的理解原文,讓原文用更加靈活的語言表現出來。沃登的.翻譯人員都是擁有專業資歷的,他們能夠用優質的稿件回饋客戶。第二、譯者應具備論文寫作能力。在進行翻譯時,由於中英文的表達方式不同,很多時候,譯者不能夠直接逐一進行翻譯,而是需要進行對論文進行概述和總結,用更加專業的術語進行表達。第三、譯者應該能夠讀懂原文,這樣才能夠更好的翻譯。第四、譯者應該具備翻譯理論基礎,掌握一定的翻譯方法和技巧。因為sci論文翻譯不同於普通翻譯,需要一些特定的技巧。第五、譯者應該有著嚴謹嚴格的態度,這樣才能夠完成高質量的翻譯工作。

閱讀延伸:SCI論文正確投稿的方式

SCI論文能夠成功發表,是科研人員在該學術領域內的最終評價標準。大多數人是為了晉級、晉職、獲得學位,甚至為了獲得榮譽才寫的學術論文,雖然目的各不一樣,但是我們的目標是一致的,就是能夠將論文發表。而論文的發表之前,需要做到正確的SCI論文投稿。

怎樣為論文發表做出正確的選擇,首先我們要區分SCI期刊。目前國內外SCI期刊有那麼多,光核心期刊就有3000多,增補期刊更是有5600多種。首先我們可以以SCI收錄期刊的影響因子為因素來選擇期刊, 期刊的影響因子是該期刊前兩年發表的文獻在當前時段被平均引用的次數。作者可以根據該因素的排名情況來決定投稿方向,因為影響因子越大,說明該期刊有用資訊越大,同時閱讀者就更多。

選擇適合自己的期刊後,在論文最後一稿完成後,我們就可以投稿。但投稿並不是簡單的郵寄論文,一般說,投稿分成三個部分。

1. 準備投稿信:很多期刊的編輯,尤其是生物醫學部分的編輯需要一些關於作者及其論文的有關資訊,同時,作者也希望能夠提供一些資訊有助於編輯稽核決策其論文,那麼投稿信就很有必要。投稿信應包括:

a) 文題和作者姓名,通訊作者姓名、詳細地址、電話和傳真號以及電子郵件地址

b) 論文所適合的欄目

c) 建議審稿人及因存在競爭關係而不宜做審稿人的名單

d) 不能轉讓版權的說明(如沒過聯邦僱員),能否付出版費的說明

e) 希望核校校樣或稿件若不接收退回原稿的要求。

2. 稿件包裝:稿件包裝顧名思義,就是將稿件及其其他所需資料一併裝封。稿件包裝應按要求準備齊所有所需材料。

3.稿件郵寄:稿件郵寄時應該注意:自己至少留列印底稿一份;信封要夠大夠結實;投稿地址與投稿人要核對正確;貼組郵資航空郵寄;稿件應是列印稿。

SCI論文投稿也是非常重要的,正確的論文投稿,不僅是論文可以成功發表的重要步驟,同時也是我們為自己所辛苦寫下的寶貝文章可以找一個好歸宿。另外還要在投稿錢做好心理準,以便出現不同結果時,我們可以做出相應的措施。只要充滿信心與希望,我們就會百戰不殆,我們的論文就會有更大的可能被收錄。