一位醫藥代表在美國找工作的故事

才智咖 人氣:8.14K

"跨出國門,走向世界”涵蓋了各行各業的遠大目標,同時也是許多普通人的夢想,這也包括醫藥銷售行業普通人的憧憬。參照熙熙攘攘來美拼搏“美國夢”的世界各國普通人的故事,尤其是本人來美后找工作歷程的切身體會,結論是在美國找工作難,對於一個剛來的“外國人”來說難上加難。

一位醫藥代表在美國找工作的故事

本人畢業於國內醫藥行業翹楚學府,如同王小波筆下的那隻“特立獨行的豬”,在國內醫藥行業摸爬滾打十三載,歷經艱辛,菱角並未磨平,反倒越來越“菱角分明”,雖不能說呼風喚雨,但也算順風順水,最終也“修得正果”。

本人能登臺演講,也能臺下唱和。從實踐的角度說,建立了醫藥行業內豐富且牢固的人脈關係和客戶網路;從理論的角度說,接受過系統的.專業培訓,也讀過雜書無數。遇事總能從專業系統的角度考慮分析問題,又能用極具個性的特異性方法解決問題。所以,近十年來,簡歷從未更新過,因為在業內,總有不錯的工作機會來找我。

由於一個“無心插柳”的原因,本人被動來美,放棄一切從零開始。世易時移,牛市變熊市:自從2012年中期來美,到目前近三年,一千多個日日夜夜,竟然沒有找到工作!這不是童話版的“一千零一夜”,這是現實版的“後會無期”。

君特格拉斯說:生活猶如剝洋蔥,這種淚流滿面、揪心抓肺的過程首先源於自身。我曾經聊以慰藉的所謂資本——專業背景、從業經驗、服務於跨國企業等等都要清零。這是一個全新的世界,對於旅遊的過客而言它是新奇和浪漫的;而對於身在其中的我而言它是一場痛苦的蛻皮新生過程。

語言首當其衝是無法走捷徑而又“漫漫長路,必須逾越”的一道障礙。對於我這個可以用中文滔滔不絕講數小時的人而言,開始用英文表達就如同一箇中風傷害了大腦語言中樞的病人——找詞困難、吐詞困難,最諷刺的是靈感頓悟說出一大段,結果人家一句“pardon me?”,還帶著一臉困惑。

本人蔘加過幾場面試,那場景好像我在面試別人,因為幾乎整場都是人家在說,我一臉困惑。我試過用最笨的辦法——事先寫“演講稿”來自我介紹,可面試當場就如同一場刻意做作的拙劣“表演”。再有“內在美”,如果不能show out,就只能what ever了。就像一輛奢華“布加迪威龍”,只要沒有gas,照樣是廢銅爛鐵、徒有其表而已。

從客觀的角度,美國的醫療體系以及醫藥營銷領域的發展與國內差異太大了。儘管藥物的流通——從藥廠到終端使用者患者是一致的,但差異就如同一個超級戰艦與小漁船。除了製藥企業在營銷,還有更多healthcare公司在從事或相同或交叉的業務。

至少在我離開中國前,國內的醫藥營銷模式基本還停留在點對點的一對一輔導式,而美國的藥品營銷則是立體式、多渠道式。這也導致在美營銷人員從十年前就開始銳減,幾乎所有的製藥公司都把投資重頭放到了新興市場,比如中國、印度。

美國公司的職員服務期超長的居多,即使有晉升和調動機會,公司也往往會關閉空缺而把人員放到新興市場去,用句俗話“狼多肉少”再貼切不過。所以對於我這樣有著豐富國內銷售經驗的“入門級”銷售人員而言,找工作難上加難。

網上總能發現無數招聘資訊,但結果又總是事與願違,所以只能“望網深嘆”。

時下流行一句話——世界唯一的不變就是變。我也時刻告訴自己:我要適應美國生活,我必須學習語言,走出去瞭解這個世界的運轉模式,還必須瞭解多於牛毛的文化、傳統、習俗的雜交。但是總有一些不能改變,一顆耐心和堅持的心不能變。化蛹成蝶,蛹是必經的洗煉。

TAGS:醫藥