2017考研英語必考短語總結

才智咖 人氣:1.67W

考研英語複習的黃金時間就是寒假。這個假期如果不打好基礎3月一開學,就會覺得一步晚,步步晚,一步被動,步步被動了。我相信很多同學都卯足了勁,準備在寒假大幹一場。下文字站小編為大家推薦的是考研英語的必考短語如下:

2017考研英語必考短語總結

keep your head above water 可以用來形容某人雖然手頭比較緊,但還可以勉強維持。

be in deep water 的意思是陷入困境。

3.a big deal 常被用來形容某人或某個情況、形勢非常重要。

4.A wild goose chase 字面上的意思是“追逐野鵝”,形容那種花很多的時間和精力去徒勞的追求某件事情,而這樣的追求不是沒有方向就是方向錯誤。

5.如果你對藝術、音樂或戲劇特別感興趣,那麼人們可能會把稱為一個 a culture vulture 文化狂熱分子。

6.a flash in the pan 意思是曇花一現,指短時間的走紅或暴熱。

7.a flash of inspiration 就是說一個人頭腦裡突然冒出一個創新或革新的想法或閃念。

flying colours 不是“飛起來的顏色”,而是表示某人以“優異成績”取得成功。

off the handle 的意思是大發脾氣,勃然大怒。

get a handle on something 的意思是理解、掌握某事。

in a blue moon’ 的意思是千載難逢的,罕見的,難得的。

sky is the limit, 意思是沒有限制,任何可能性都存在。

13.如果有人叫你pull yourself together,意思就是告訴你要控制自己的情緒或行動。

pay lip service 意思是說得好聽,沒有行動,甚至言不由衷。比如你說你支援什麼事情,但實際並非如此。

give someone some lip 的字面意思是給某人一些嘴脣,但實際表達的意思是頂嘴,出言不遜。

(something) head-on 的時候,也就是說我們勇敢面對並處理碰到的問題或困難。

例句:Youth unemployment will continue to rise till the government decides to face the

chronic lack of good schools head-on.

17.如果說某事是 a long shot, 意思是實現此事的機會不大。

18如果說一個人在假裝地高興或故作鎮定,好像什麼事情都沒有,就可以說 put on a brave face 即裝作若無其事的樣子。

19.如果你堅持做某事直到 you are blue in the face, 意思就是你花很長時間做一件事情,做到臉都發青了也沒用,不會成功。

20.當你拿到的是 the lion's share, 這就是說你得到的那一份是最大的。

to grips with 的'意思是認認真真地處理碰到的難題。

例句:The government is having trouble getting to grips with the problem of rising unemployment.

flip out 意思是由於震驚而失控暴怒。

例句:The flight was cancelled and lots of passengers started flipping out at the airline staff.

flip side 是另一個意思,表示反面,特別指物體或論點的負面,不利面。

例句:The Olympics is a great event; on the flip side it's very expensive to host.

deep water 是另一個英語短語,意思是你遇到了麻煩,很可能是棘手的麻煩。

25.當你看到一個杯子裡有半杯水,你會說這個杯子是 half full 還是 half empty 呢?你的選擇將顯示你的性格取向和世界觀。如果你說 the glass is half full, 那麼你就是個樂觀主義者;如果你選擇 the glass is half empty, 那你應該是個相對比較悲觀的人。

26.當我們形容某人有 a second wind 的時候,這就是說他們恢復了精力,再次崛起或繼續做什麼事情。

例句:Observers said Barack Obama was judged to have lost the first Presidential debate with Republican challenger Mitt Romney, but got a second wind in the second and third debate.

句子解析:

Owing to the remarkable development in mass-communications, people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.

切分:Owing to the remarkable development in mass-communications, / people everywhere are feeling new wants / and are being exposed to new customs and ideas, / while governments are often forced to introduce still further innovations / for the reasons given above.

詞彙突破:

owing to 因為,由於

mass-communications 大眾通訊

people everywhere 所有的人,各地的人

new wants 新的需求(要求,需要)

being exposed to 接觸到,感受到,面對= be confronted to

customs and ideas 習俗和思想

introduce 推出,採取,施行

innovations 革新,革新措施

for the reasons given above 由於上述原因

參考譯文:由於大眾通訊的顯著發展,所有的人都不斷感到有新的需求,並不斷接觸到新的習俗和思想,由於上述原因,各國政府不得不經常採取更進一步的革新措施。