最新英語笑話大王 勁好笑

才智咖 人氣:6.88K

一邊學英語一邊看笑話,爽死了吧,來看看兩則精選的英文笑話吧,笑死人不償命,哈哈哈!

最新英語笑話大王 勁好笑

一、Englishman

Once, late at night, an Englishman came out of his room into the corridor of a hotel and asked the servant to bring him a glass of water. The servant did as he was asked. The Englishman re-entered his room, but a few minutes later he came into the corridor again and once more asked the servant for a glass of water. The servant brought him another glass of water. Every few minutes the Englishmen would come out of his room and repeat his request. After a half-hour the astonished servant decided to ask the Englishman what he was doing with the water. "Nothing," the Englishman answered imperturbably, "It’s simply that my room is on fire."

一個英國人

一天晚上,一個英國人從他住的旅店房間裡走出來。來到走廊上,叫旅店的服務員給他拿一杯水來。服務員按他的'要求做了。英國人回到了他的房間裡,幾分鐘後 他又來到走廊上,讓服務員再給他送一杯水。服務員又給他送了一杯水。每隔幾分鐘。英國人就走出房間重複他的要求。 半小時之後.這位感到驚訝的服務員決定問問房客要這些水乾什麼,英國人不謊不忙地回答:“沒什麼.只不過是我的房間裡起火了。”

二、Compact Cars

I have heard onesad story of a hitchhiker who went into a shop and saw the sign"Lift" but found it too heavy, then saw the sign "PetSupplies" so he did, this wasn't too bad but then he went outside and sawthe sign "Compact Cars" and went to prison for ten years.

錯誤譯文:

我曾聽說過一個倒黴的故事,有一個搭車者,走進一家商店,看見Lift標籤,想搶一個千斤頂,但千斤頂太重,所以沒搶;看見PetSupplies標籤,搶了一些寵物用品,不過寵物用品並不值幾個錢,所以罪行並不嚴重;但當他走出商店時,看見CompactCars標籤,他又搶了一輛小轎車,所以最後他被警察逮住,坐牢十年。

正確譯文:

我曾聽說過一個倒黴的故事,有一個搭車者,走進一家商店,看見一個標籤上寫著“舉起來”,可是那個東西太重了;看見一個標籤上寫著“拍拍商品”,於是就拍了拍,這也沒什麼;但當他走出商店時,又看見一個標籤,上面寫著“砸汽車”,結果被判坐牢十年。