日常禮儀英語

才智咖 人氣:1.3W

 

日常禮儀英語

日常禮儀英語

Telephone

電 話

As your company's representative, your phone manners should be impeccable. Too many workers who are abrupt on the phone rationalize their behavior by saying it's okay or even expected.

since they're at work, but this isn't true. You are putting across your company's image and should work just as hard at it on the phone as you would in person.

作為公司的代表,你打電話的舉止應該是無可挑剔的'。許多在打電話時舉止粗魯的工作人員給自己的行為找理由,說那是可以接受的,甚至理應如此,因為他們正在工作。但這是說不通的。你實際上是在為公司樹立形象,因此應該就像面見對方一樣儘可能打好電話。

There are several accepted ways to answer a telephone at work. You can simply say “ Hello” or you can say your name, as in “ June Johnson speaking.” You don't need to say the company's name if a receptionist or a secretary has already done so. Try to speak in a pleasant, unrushed voice. If you are rushed and can't talk, it's better to say this and make plans to call back later. Don't rustle papers or work while you're speaking on the you're really too distracted to speak, then reschedule the call.

接工作電話有幾種廣為接受的方式。你可以只說"你好"或說出你的姓名,如"我是瓊·約翰遜。"如果接線員或祕書已經說出了公司的名字,你便不必再說。通話時儘量聲音悅耳,不急不躁。如果你手頭正忙無法說話,最好實話實說,告訴對方一會兒再打過去。通話時不要讓紙張瑟瑟作響,也不要邊說邊工作。如果你實在無法集中精神通話,那就安排另外通話的時間。

It's okay and sometimes even necessary to screen your calls. But there's a right and a wrong way to do this. First train your secretary to do it politely. It's better to ask “ May I know who's calling?” than “ Who is this?” or even “ Who's calling?” Second, don't instruct your secretary to say you are out when you are in. It's acceptable to be in but too busy to talk at the moment and it's always better to be honest. Callers sense the difference, and besides, it may not look good if you're always out.

精彩禮儀英語推薦請訪問應屆畢業生職場英語

TAGS:禮儀 英語