2017年單證員考試知識點精選

才智咖 人氣:2.89W

2017年國際單證員考試報名已經開始了,小編下面為你整理了關於考試的知識點,希望對你有所幫助。

2017年單證員考試知識點精選

原產地證明書(格式A)的填制

原產地證明書格式A是出口商的宣告和官方機構的證明合二為一的聯合證明。 聯合國貿發會議優惠問題特別委員會對原產地證明書格式A的.印刷格式,填制方法都有嚴格明確的規定,對所需紙張的質量、重量、大小尺寸,使用檔案作了規定,並要求正本加印綠色檢索圖案,防止塗改或偽造。因此,填制必須十分細心,本證書一律不得塗改,證書不得加蓋校正章。本證書一般使用英文填制,也可使用法文。特殊情況下,第二欄可以使用給惠國的文種。嘜頭標記不受文種限制,可據實填寫。

⑴證書號碼(REFERENCE NUMBER): 此欄不得留空,否則,證書無效。

⑵出口商名稱、地址和國家(GOODS CONSIGNED FR0M)

此欄填寫出口商的詳細地址,包括街道名、門牌號碼等。 中國地名的英文譯音應採用漢語拼音。如: 中國 杭州 北山路97號 郵編:310007 (NUMBER 97, BEI SHAN ROAD, HANGZHOU, CODE NO.310007)等

⑶收貨人名稱、地址和國家(GOODS CONSIGNED TO):根據信用證要求填寫給惠國的最終收貨人名稱(即信用證上規定的提單通知人或特別宣告的受貨人)。如果信用證未明確最終收貨人,可以填寫商業發票的抬頭人。但不可填寫中間商的名稱。

歐盟、挪威等國對此欄非強制性要求。如果商品直接運往上述給惠國,而且進口商要求將此欄留空時,則可以不填。

⑷所知航運方式和航線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE): 此欄一般填寫裝貨、到貨地點(如始運港、目的港)及運輸方式(如海運、陸運、空運)等內容,對轉運商品應加轉運港,如VIA HONGKONG。該欄還要填明預定自中國出口的地點和日期。 如:ON/AFTER APRIL 15,2004 FROM SHANGHAI TO NEW YORK VIA SINGAPORE BY SEA。

對輸往內陸給惠國的商品,如瑞士、奧地利,由於這些國家沒有海岸,因此,如系海運,都須經第三國,再轉運至該國,在填寫時應註明。如:

ON/AFTER MAY 06,2004 BY VESSEL FROM SHANGHAI TO HAMBURG W/T HONGKONG IN TRANSIT TO SWITZERLAND。

⑸供官方使用(FOR OFFICAL USE):此欄在正常情況下留空。下列特殊情況,簽證當局在此欄加註:A貨物已出口,簽證日期遲於出貨日期,簽發“後發”證書時,此欄蓋上“ISSUED RETROSPECTIVELY”紅色印章。B證書遺失、被盜或損毀,簽發“複本”證書時蓋上“DUPLICATE”紅色印章,並在此欄註明原證書的編號和簽證日期,並宣告原發證書作廢,其文字是 THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO…DATED …WHICH IS CANCELLED.

⑹商品順序號(ITEM NUMBER): 如同批出口貨物有不同品種,則按不同品種、發票號等分列“1”、“2”、“3”…單項商品,此欄填“1”。

⑺嘜頭及包裝號(MARKS AND NUMBERS OF PACKAGES): 如果沒有嘜頭,應填寫“NO MARK”(N/M)。如果嘜頭過多,此欄不夠填寫,可填寫在第7、8、9、10 欄之截止線以下(附頁的紙張要與原證書一般大小),在右上角打上證書號,並由申請單位和簽證當局授權簽字人分別在附頁末頁的右下角和左下角手籤、蓋印。附頁手籤的筆跡、地點、日期均與證書第11、12欄相一致。

信用證中有關保險單據條款舉例

1、 INSURANCE POLICIES OR CERTIFICATE IN TWO FOLD PAYABLE TO THE ORDER OF COMMERCIAL BANK OF LONDON RING MARINE INSTITUTE CARGO CLAUSES A (1.1.1982),INSTITUTE STRIKE CLAUSES CARGO(1.1.1982),INSTITUTE WAR CLAUSES CARGO (1.1.1982) FOR INVOICE VALUE PLUS 10% INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE UP TO THE FINAL DESTINATIN AT SWISSLAND ,MARKED PREMIUM PAID ,SHOWING CLAIMS IF ANY,PAYABLE IN GERMANY,NAMING SETTLING AGENT IN GERMANY.

2、 INSURANCE POLICY/CERTIFICATE,ISSUED TO THE APPLICANT(AS INDICATED ABOVE),COVERING RISKS AS PER INSTITUTE CARGO CLAUSES(A),AND INSTITUTE WAR CLAUSES(CARGO) INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL DESTINATION AT SCHOMDORF,FOR AT LEAST 110PCT OF CIF VALUE,MARKED PREMIUM PAID SHOWING CLAIMS IF ANY PAYABLE IN GERMANY,SHOWING SETTLING AGENT IN GEERMANY.

3、 MARINE INSURANCE POLICY OF CERTIFICATE IN DUPLICATE,INDORSED IN BLANK,FOR FULL INVOICE VALUE PLUS 10 PERCENT STATING CLAIM PAYABLE IN THAILAND COVERING FPA AS PER OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA DATED 1/11981,INCLUDING AND /OR DAMAGE CAUSED BY HEAT,SHIP’S SWEAT AND ODOOUR,HOOP-RUST,BREAKAGE OF PACKING.

保險單或保險憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10%投保,宣告在泰國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍鏽損,包裝破裂所導致的損失。

4、 INSURANCE PLOICIES OR CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK OF 110% OF INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER CIC WITH CLAIMS PAYABLE AT SINGAPORE IN THE CURRENCY OF DRAFT(IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE),INCLUDING 60 DAYS AFTER DISCHARGES OF THE GOODS AT PORT OF DESTINATION(OF AT STATION OF DESTINATION) SUBJECT TO CIC.

保單或保險憑證做成空白背書,按發票金額的110%投保中國保險條款的一切險和戰爭險,按匯票所使用的貨幣在新加坡賠付(無免賠率,並根據中國保險條款,保險期限在目的港卸船(或在目的地車站卸車)後60天為止。

5、 INSURANCE POLICIES OR CERTIFICATE IN TWO FOLD ISSUED TO THE APPLICANT,COVERING RISKS AS PER INSTITUTE CARGO CLAUSES(A),AND INSTITUTE WAR CLAUSES (CARGO) INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL DESTINANTION AT SCHORNDORF FOR AT LEAST 110%OF CIF VALUE,MARKED PREMIUM PAID SHOWING CLAIMS IF ANY PAYABLE IN GERMANY,NAMING SETTLING AGENT IN GERMANY.

此保單或保險憑證簽發給開證人,按倫敦保險協會條款投保ICC(A),和協會戰爭險,包括倉至倉條款到達最後目的地SCHORNDORF,至少按CIF價發票金額投保。