品牌命名的跨文化戰略管窺

才智咖 人氣:1.3W

一、品牌命名的精髓在於文化

品牌命名的跨文化戰略管窺

企業要走國際化的發展之路,就必須要有一個能被世人普遍接受的品牌名稱,那麼就會讓人想到跨文化,由於英語已成為事實上的“國際語言”,因此,英語是最好的命名載體。英文字母是世界各地不同種族、不同文化的人群能認識的符號。以英文字母為元素的品牌名稱能夠在世界通行,而其他元素構成的標記都帶有濃厚的地域性,除已經特別著名的品牌之外,都難以跨地域傳播。全球絕大部分國際品牌均是以英文命名的,在全球經濟一體化的趨勢下,英語在品牌命名中將起到越來越大的作用。英語具有本身構詞上的開放性和靈活性,可以為了表達商品的某些資訊,增加品牌的標誌性等目的,靈活地創造出需要的品牌名稱。

二、跨文化在品牌命名中的運用

1.成功案例元素的分析與提煉蘇寧(Suning):su+ning—suning(陽光照耀)康柏(Compaq):意為“緊湊型計算機”,com為computer(計算機)的字頭,paq意指pack(緊湊)。微軟(Microsoft):公司創辦人比爾•蓋茨取Microcomputersoftware(微型電腦軟體)兩個單詞的詞頭,起初定名為Micro-Soft,後來中間的“-”被去掉了。沃爾瑪(Walmart):由創始人薩姆•沃爾頓(SamWalton)姓氏中的Wal與“市場”的英文mart組合而成。索尼(SONY):來自Sonus和Sonny的組合。Sonus是拉丁詞,代表聲音。Sonny是美國俚語,用來稱呼聰明伶俐的少年。

2.實戰案例SUTER素水礦泉水品牌命名詮釋品牌元素分析:品牌名:SUTER素水。品牌中文名:素水,素水取自日文水素水(HydrogenWater),是日語的音譯,無中文實際意義。水中溶入適量氫氣,在日本稱呼氫水為水素水。品牌英文名:suter。“suter”一詞是比照英文構詞法中的合成法(將兩個或兩個以上的單詞合成在一起而構成新詞)將中文素字拼音“su”與英文水“water”詞尾“ter”合成而來。實踐案例品牌釋義:S-U-T-E-R。S=Source源頭。優質的`水源地礦泉水—取自“關東第一山”長白山尾脈、大連老鐵山、國家國土資源廳認證水源地,地處北緯36°~46°黃金水源帶中心(北緯38.8°)。U=Universe世界。高瞻遠矚的品牌定位—素水(suter)立足大連,遠眺世界,以國際化的視野,詮釋品牌發展,走出一條國際化品牌路線。

T=Technology技術。成熟的日本活性水技術—每一瓶素水都堅持經過兩道活性化流程,先將天然水源多層過濾,分離酸性物質,再啟用水中活性氫元素,活性氫為最佳天然抗氧化劑,它能夠捕捉到引起生物體老化等有害反應的活性氧,還原氧原子,去除自由基。日本專家24小時監製。E=Energy能量。無法比擬的高能量—所生產的天然真活性水,將礦泉水由大分子團轉變成為小分子團,使小分子團水分子的微震動能量成倍提高,使水具有高能量。所謂能量:是“完成工作的能力”。該活性水處理裝置生產的超活性活力水將水分子式的氫氧原子結合角度從104°α改變為178°α,使水具有普通活性水無法比擬的超高能量。降低了礦泉水的硬度,活性大幅增加,口感品質大幅提高。R=Rich豐富。豐富的氫元素—素水還有豐富的氫氣,氫氣本身就是一種最佳天然抗氧化劑,所以加入氫氣的水具有很強的還原功能。可以中和身體血液和細胞裡的活性氧(自由基),延緩衰老。

三、結語

此次品牌命名的研究中,我們可以感受到整個世界比以前聯絡得更緊密了,我們的未來藍圖也是放在國際化的視野中。無論是品牌命名還是其他,讓我們去實現跨區域的無縫合作、跨文化的緊密交融。產品品牌化、品牌國際化都是獲取國際化的使用者資源的前提條件。當企業發展到一定階段,企業投資必須跨出國門,而不能永遠盤踞在國內做出口。所以筆者相信,多元化和不同行業的融合也是一個必然趨勢。儘管我們的很多作品都是和藝術文化相關,但我們也願意與來自不同行業、不同文化背景的客戶合作,比如贊助商、活動舉辦、酒店、建築業和時尚界,我們身處中國,這也讓我們對文化差異有更好的理解和靈敏度。此外,透過品牌命名,也能夠增強社會的互動,拉近與世界的接觸。我們正努力塑造一個包容、多元文化、跨文化和全球文化的設計行業,正是基於這樣的遠見,同時放眼世界、放眼全球,連線世界、連線未來,並不斷為品牌命名的跨文化注入新鮮的血液。