高校財務管理專業課雙語教學的實踐與思考論文

才智咖 人氣:3.07W

【摘要】本文結合筆者從事財務管理課程雙語教學的實踐經驗,分析高校推行專業課雙語教學過程中面臨的突出問題,提出了切合實際的解決對策與建議。

高校財務管理專業課雙語教學的實踐與思考論文

我國教育部在2001年和2003年分別釋出檔案,提出“部屬高校要實行雙語教學”,“今後本科教育20%以上的課程必須進行雙語教學”。此後,全國各高等院校紛紛在部分課程中試點雙語教學。應該說,高校大力推行雙語教學意義重大,特別是在一些國際通用性、可比性較強的專業和學科中引用原版教材、推行雙語教學,可以儘快實現與國際接軌,培養能夠運用英語進行專業交流、具有國際競爭力的人才。但是,檢索相關文獻,我們不難發現,高校在推行雙語教學過程中暴露出不少問題,甚至連雙語教學是否應使用英文原版教材等基本問題都曾一度成為人們爭論的焦點。本文試對高校專業課實施雙語教學過程中存在的問題進行研究,並提出相關對策。

一、高校實施雙語教學的內涵與模式

歷經幾年的實踐,人們逐漸對高校雙語教學的內涵與模式形成共識。一般認為,雙語教學是指將母語以外的另外一種語言直接應用於語言學科以外的其他學科的教學,使第二語言的學習與各學科知識的獲取同步。我國目前在雙語教學中使用的第二語言多為英語,高校雙語教學通常是指在英語課程以外的基礎課或專業課中進行中英文雙語教學。雙語教學的目的是使學生能夠熟練地運用中英文處理各種技術資料、瞭解國外先進的理論與方法,成為能夠運用英語與國外專家進行交流的“複合型”人才。

目前學界一般認為,雙語教學的'前提是必須使用英文原版教材。因此,不同的雙語教學模式主要體現在教師在課堂教學中使用英語的比例不同。常見的雙語教學模式主要有三種:一是教師講授以漢語為主,穿插使用一些常規的英語課堂用語;二是英語板書,教師以英語講解為主,對較難的專業知識輔以漢語解釋和說明;三是教師全部用英語講授,學生用英語回答問題,並且用英文完成作業。上述三種模式屬於不同層次,主要是根據教師、學生的具體情況分別或分階段採用。

二、高校財務管理專業課實施雙語教學存在的突出問題

(一)雙語教學師資力量嚴重不足

優良的師資是成功實施雙語教學最關鍵、最有力的保證。雙語教學要求教師必須具有合理的知識結構與能力結構,不僅要求精通專業知識,還要具備良好的外語水平和表達能力。雙語教學師資的獲得通常有兩種途徑:一是聘請外籍專業課教師,二是在本國專業教師或外語教師中進行培訓。前者費用昂貴,後者不可能在短期內完成。因此,合格的雙語教學人才嚴重不足成為高校推行雙語教學面臨的一個突出問題。

(二)雙語教學教材選擇困難

雙語教學的前提是必須使用英文原版教材,而缺乏合適的優秀教材是目前雙語教學面臨的又一突出問題。原因有三:

1.英文原版教材價格偏高,直接從國外購買花費巨大,即使在國內購買原版教材的影印本,其定價通常也在國內同類教材的一倍以上,無疑會增加學生的經濟負擔。

2.為提高教學效果,通常應配備原版教材的漢譯本作為教學參考書,但目前由於教材出版工作的不配套,很難找到配套教材。如果使用國內的漢語教材作為參考書,則面臨教材體系、內容結構的不配套,給學生學習帶來較大的不便。

3.英文教材本身也存在一定的問題。一方面,按西方人文化習慣和思維方式編寫的英文教材,對於中國學生來說存在不適應的問題,再加之專業詞彙較多,使得學生閱讀英文教材往往要比閱讀漢語教材花費更多的時間;另一方面,教師在備課和授課中還面臨著如何與中國的實踐緊密結合的問題,英文教材中的知識和學術思想未必適用於中國的實際情況。

(三)學生英語水平參差不齊,影響教學效果

目前受高校擴招的影響,在校大學生英語水平有所下降,尤其是英語聽說能力相對較差,學生個體之間英語水平差異較大。此外,筆者在教學中還遇到小語種學生(所學外語為日語、俄語等)和民族生(如維族、藏族學生)的問題,他們要麼沒有學過英語,要麼英語基礎普遍較差。但目前,雙語教學是面向某專業班級全體學生開設的,這勢必造成英語較差的學生專業課學習困難,不能完全理解和掌握專業知識,容易造成“消化不良”,甚至失去對專業課學習的興趣。一項對接受過雙語教學高校學生的調查表明:“對於課程內容能聽懂30%以上學生佔被調查人數的80%,但是仍有20%的學生根本一點都聽不懂。”可見,學生英語水平是影響雙語教學效果不容忽視的因素。

(四)雙語教學與專業外語課程的關係有待研究

專業外語課程主要是要求學生掌握一定的專業詞彙和專業文獻英漢互譯技巧。在專業課程實施雙語教學之後,是否需要再開設專業外語就成為一個值得研究的問題。有人認為,沒有必要再開設專業外語課程;也有人認為,應該先開設專業外語課程,為後續的專業課實施雙語教學作準備,使學生先了解和積累一部分專業詞彙。目前,採取上述兩種做法的高校都存在。

三、高校財務管理專業課實施雙語教學的對策建議

(一)加強雙語教師培訓與引進力度

學校要採取特殊政策大力培養雙語教學人才,可以考慮引進海歸的專業教師或者直接聘請外籍教師或專家進行教學工作,加強雙語教學人才隊伍建設。同時,在當前條件下,更要著力調動在校教師的積極性,提高專業課教師的雙語教學水平。我校在這方面已經出臺了一些措施,如:舉辦由外籍教師授課的教師英語口語培訓班,利用暑假組織雙語教師赴澳大利亞悉尼大學培訓外語,加強雙語教學教師間的交流,在計算課時津貼時雙語教學乘係數1.2、全英語教學乘係數1.5等等。這些措施的出臺體現了學校對雙語教學的支援,也堅定了教師實施雙語教學的信心。

(二)多渠道解決教材問題

1.可以有選擇地引進國外優秀教材。與國內教材相比,國外優秀教材具有明顯的優勢:

(1)視野開闊,資料豐富,資訊量大;

(2)知識更新快,注重理論聯絡實際;

(3)以讀者為本,語言簡潔、深入淺出;

(4)豐富多彩的教學輔導材料,包括學習指導、課後練習、教學課件等資源都可以在教學網站上找到。

2.組織優秀的專家學者在學習借鑑國外優秀教材的基礎上,編寫高水平優秀教材。

3.充分發動雙語教學的教師認真設計、選擇和組織教學內容,避免以往教學中存在的內容陳舊、知識更新速度慢、理論與實際脫節、教材生硬呆板等弊端。

(三)組織分類教學,因材施教

開展雙語教學前可先組織學生進行英語測試,根據學生英語基礎和個人意願進行分班授課。對於英語水平較高的同學開設雙語教學班,在授課、作業練習、考試等各環節增加使用英文的比例;對於英語基礎較差的同學及小語種同學,開設漢語教學班,保證他們對專業知識的理解和掌握。由於雙語教學需要學生投入更多的時間和精力,建議加大雙語教學班的學時和學分。當然,這些做法需要學校教務管理方面進行配套改革。

(四)處理好雙語教學與專業外語課程的關係

筆者認為,實施雙語教學後是否仍需設定專業外語課程,主要取決於雙語教學的實施力度和學生的英語水平。在學生英語水平普遍不太好,雙語課程課時不多時,可在專業課雙語教學之前開設專業外語課程,通過專業英語的學習,學生的專業詞彙量增多,對英語在專業知識方面的應用能力得到提高,如聽、說、讀、寫、譯等語言能力,這將有利於以後專業課程的雙語教學。而在學生基礎英語水平較好,雙語課程課時充分,授課以英語為主時,可不再開設專業外語課程。