大學英語教學中的文化匯入初探論文

才智咖 人氣:3.06W

【摘 要】語言是文化的載體,學習一種語言必須要學習其文化。在大學英語教學過程中,英語教師要把語言知識的教學和文化知識的教育結合起來。木文旨在從語言與文化的辯證關係來說明大學英語教學中,文化匯入的必要性,並探討了其內容和原則。

大學英語教學中的文化匯入初探論文

【關鍵詞】文化匯入 英語教學

語言和文化二者密不可分,他們之間存在著一種相互依存、相互影響的關係。因此要真正學會一種語言就必須瞭解這種語言所體現的文化,唯此才能真正掌握此語言的精髓,否則是無法真正的把握這種語言並在日常的溝通交流中加以正確適度的應用。

1文化匯入的必要性

各高校四六級考試的通過率都在逐年增長,說明非英語專業的大學生的英語水平也在不斷的提高。但客觀的說,英語教學仍然存在許多的問題,語言課程中的文化匯入還缺乏自覺性和系統性。傳統的英語教學注重語法翻譯,強調學生對語言學習的確切性及熟練性,忽視了文化背景知識的介紹,語言材料中的語境的存在和語言運用過程中的得體性。儘管許多大學開設了諸如“英美文化”這類課程,但其大多數與語言教學相脫離並且缺乏直接性。雖然當代大學英語課本多選自於英美原版原文,提供了豐富的文化背景知識,但由於課時有限,學生卻又沒能充分理解。因此,在實際交際過程中,學生很容易以中文的思維方式來進行英語交流,從而導致交際失敗。

2 文化匯入的內容

我們的大學生在經過多年刻苦的英語學習後,語法基礎是比較牢固的,但他們仍不能恰當地運用英語語言進行思想交流和文化交流。因此,在大學英語教學中進行文化融入是很重要的。

2.1政治文化

政治文化包括國家體制,組織機構,歷史事件,軍事經濟等各個方面。例如,三權分立是西方資本主義國家的基本政治制度,它成為資產階級建立國家制度的根本原則。在當代,儘管西方國家的政治制度發生了很大變化,但三權分立仍然是它的一個根本特點。西方的政治家和思想家認為不實行這種制度,就是專制。這就是為何美國總是批評他國的民主和人權問題。在具體教學活動中,以全新版《大學英語》綜合教程為例,講授第三冊第二單元Civil Rights Heroes時,對於美國內戰這段歷史和林肖總統,馬丁路德金這些人物的瞭解,便於更加深刻的體會這些內戰英雄的偉大精神和無私奉獻。講授第三單元Security時,陳述“9.11事件”的過程及結果,學生們便可比較容易理解為什麼美國從Land of Freedom變成了Land of Lock。

2.2社會文化

社會文化即交際文化或觀念文化,包括生活方式,行為準則,宗教觀念,價值觀念等。在與別國人交往時,語言句法的錯誤,講話原則的違反常被認為是不禮貌的,從而引起對方的不快,導致交流的失敗。例如,我們中國人以自己是“龍的傳人”而自豪。而在英語中,“龍”是一種沒有地位的爬行動物,是西方人心目中凶惡和醜陋的象徵。如果把一個女人叫做dragon,意思是她很凶狠,令人討厭。習語“a Judas kiss”看上去對人有好處,實則具有毀滅性的行為。Judas(猶大)是《聖經》中的人物,耶穌十二門徒之一,為一袋金幣出賣了耶穌,出賣的'暗號竟是一個吻。英語文化的基本禮儀、禁忌、但語、俗語、語言形式和風俗習慣方面等較深層次的文化蘊涵,若沒有教師在課堂、課外有目的的傳授,顯然需要學生較多時間的摸索與積累。

2.3文學藝術

文學、藝術、音樂等其它主要的成就也是語言學習者應該掌握的。熟悉一些藝術家、音樂家、作家,並能欣賞他們的作品,也瞭解一些著名人物及其成就,也是具有一定意義的。在中國,西風是失敗蕭條的象徵,而在英國,當西風吹起的時候,正是春人來臨、萬物復甦的季節,所以詩人雪萊在他的《西風頌》中就對“west wind”大加讚頌,把它作為希望和力量的象徵。英國傑出的戲劇大師莎士比亞在《威尼斯商人》中的成功塑造,“夏洛克”就變成了吝嗇鬼的代名詞。莫扎特3歲起顯露極高的音樂天賦,4歲跟父親學習鋼琴,5歲開始作曲;被人譽為“圓舞曲之土”的小約翰·施特勞斯的《藍色多瑙河》、《維也納森林的故事》至今廣為流傳。這些藝術家、音樂家、作家以及他們的作品都是當地人瞭解的基本常識,並且他們的作品已成為歷史文化遺產的一部分。

3 文化匯入的原則

大學英語教學過程中的文化匯入並不是沒有選擇,沒有目的進行的,這種文化匯入一定要為更好地提高教學質量和更好地培養人才服務。所以我們應遵循以卜幾條原則:

3.1適合性原則

教師在教學過程中匯入的文化內容,應儘量與日常交際活動、與學生以後從事的職業相關聯;同時,一定要注意取其精華,去其糟粕。將西方文化的積極一面介紹給學生,使其從中受益,從而更有利地推動學生能力的提高和品德的昇華;堅決拋棄消極文化,以免腐蝕學生的思想。

3.2循序漸進原則

雖然文化的匯入對學生英語理解能力的提高具有絕對性意義,但匯入的內容一定要根據教學物件的實際水平和接受能力來具體確定。由淺入深,由簡單到複雜,從而使學生能夠更好地掌握所學到的知識。一股腦的傾灌和填塞,不但不會幫助學生進步,反而會造成理解混亂。

4 結束語

語言是文化的重要載體並不斷豐富著文化的內涵,而文化又制約著語言的形式。因此,這就要求英語教師在大學英語教學過程中,把語言知識教學和文化知識的教育結合起來,重點培養學生的文化意識,重視教學過程的文化匯入,為培養能適應全球經濟一體化的社會經濟發展的各方面人才做出貢獻。

參考文獻:

[1]EIiH inkel. Cultural in Second L anguage Teach ing and Learning[M]. Cambridge U niversity Press. 1999.

[2]Hammerly,hesis in Second Language Teaching[M]ington: Second Language Publication.

[3]Pfaff,C,(ed.)t and Second Language AcquisitionProcess,Cambridge:Newbury House.1987.

[4]鍾華,樊威威.非英語專業大學生的跨文化交際能力培養田.外語界,2000,2.

[5]崔校平.英語教學與文化背景知識的傳授田.山東外語教學,1990,4.

[6]胡文仲.跨文化交際學選讀[M].湖南教育出版社,1990.

[7]袁春梅.英語語言與文化教學:理論與實踐—論文化在英語不同教學階段的匯入田.解放軍外國語學院學報,2000,(4).

[8]李寶貴,高玉娟.論第二語言教學中的文化差異教學田.外語與外語教學.

[9]劉桂蘭.大學英語教學中的文化問題[M].外語教學與研究出版社.