託福口語表達如何去中國式

才智咖 人氣:2.67W

大家在練習託福口語時其實要明白根本的目的是以後出國時能更好的交流,那麼我們說話就不能用中國式的英語表達了,這點要在託福口語練習時就注意,畢竟習慣很可能在託福口語學習時就養成了,以後改也不容易,下面就來說說怎麼去除中國式的表達。

託福口語表達如何去中國式

中國人的英語以Chinglish或Chenglish聞名於世。中國人最大的英語發音問題就是沒有連讀。但這都不是最主要的語言問題。一部分中國人再說英語時,聽起來沒有禮貌;並不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式,託福口語學習中也是如此。

比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:”我想要一個漢堡“。但是如果直接把這些話翻譯成英文”I want to have a hamburger”或” I want to have a coffee”. 老外會覺得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會說:“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”

另外,在別人表達感謝的時候,我們也可以不用說You are welcome,這個實際上稍顯得正式,貌似有點把自己當回事而覺得幫了人家大忙的味道。回答Cheers 或No worries就好了顯得簡單地道多了,託福口語練習中也要注意。

再比如,中國人在拒絕別人邀請的午宴和晚宴時會說:“抱歉,我不能去,我還有別的安排。”翻譯成英文就是“Sorry, I can’t. I have another appointment.”如果這樣說那別人第二次也許不會再邀請你了。老外們一般這樣說:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”

所以如果想讓自己的託福口語聽上去更好更加禮貌,我們可以:

1,比較多地使用情態動詞:can, could, may, might, would等等。

2,比較多的使用虛擬語氣。如would(had)rather, would(had)sooner, would(just)as soon等等。

3,句尾加上 Please就顯得有禮貌多了。

4,陳述句的表達可能顯得生硬或沒禮貌時,儘量使用疑問句,否定句或從句,以免讓聽者感覺說話者帶有強烈的主觀判斷或武斷的感覺。以積極的,建議性的比較的,人性的語氣去代替。

5,說話要以他人為中心。以肯定他人,贊同他人為前提。

上面介紹瞭如何在託福口語學習中養成禮貌的英語表達習慣,大家在託福口語練習時就要糾正過來,畢竟託福口語評判也都是美國人,他們更喜歡這種地道的表達。