長一點的英語笑話帶翻譯

才智咖 人氣:8.54K

你身邊真正的朋友,跟你美醜沒多大關係,跟你有錢沒錢沒多大關係,下面,小編給大家收集整理了長一點的英語笑話帶翻譯,一起來學學幽默,收集好人緣吧!

長一點的英語笑話帶翻譯

長一點的英語笑話帶翻譯一:My Husband Will Be Home Soon

A married man was visiting his "girlfriend" when she requested that he shave his beard.

"Oh James, I like your beard, but I would really love to see your handsome face."

James replied, "My wife loves this beard, I couldn't possibly do it, she would kill me!!"

"Oh please?" the girlfriend asked again, in a *y little voice...

"Oh really, I can't," he replies..."My wife loves this beard!!"

The girlfriend asked once more, and he sighs and finally gives in. That night James crawls into bed with his wife while she was sleeping.

The wife is awakened somewhat, feels his face and replies "Oh Michael, you shouldn't be here, my husband will be home soon!"

我丈夫馬上就要回來了

一個已婚男人去拜訪他的“女朋友”時,女朋友要求他剃去鬍鬚。

“噢,詹姆斯,我喜歡你的鬍子,但我更喜歡看到你英俊的面孔。”

詹姆斯回答說,“我的妻子喜歡我的鬍子,所以我不可能剃掉它,否則她會殺了我的。”

“噢,我求你了,”女朋友用一種低沉的、性感的聲音又一次說道。

“可是,我不能,”他回答道,“我的妻子喜歡這鬍子。”

在女朋友再三請求下,他終於屈服同意了。夜裡,在妻子熟睡時,詹姆斯爬上了床。

妻子朦朦朧朧地摸了摸他的臉說道,“噢,邁克爾,你不應該在這裡,我的丈夫很快就要回來了。”

長一點的英語笑話帶翻譯二:

"Guns Buried in the Garden An old man lived alone in Northern Ireland. His only son was in prison. The old man wanted to plant some potatoes in his garden but he didn't know anyone who would help him plow up the garden. He wrote to his son about it, and received this reply, "For HEAVENS SAKE, don't dig up that garden, that's where I buried the GUNS!" At 4 AM the next morning, a dozen British soldiers showed up and dug up the entire garden, but didn't find any guns. Confused, the man wrote to his son telling him what happened and asking him what to do next. His son's reply was: "Just plant your potatoes."

一個老人獨居在北愛爾蘭,他的獨生子正在坐牢。老人想在花園裡種些土豆,但不知道誰可以幫忙把泥土翻鬆。他寫信想兒子提及此事,兒子回信說道:“看在上帝的面上,千萬不要翻鬆花園的泥土,我把槍埋在那兒了。”第二天凌晨4點,一隊英國士兵出現在老人家中,在花園把土地翻遍,但並沒有找到任何槍支。” 老人寫信告訴兒子這件奇怪的事情,問到底發"生了什麼事情,下一步應該怎麼做。兒子回信道:“你只管種土豆好了。”

長一點的.英語笑話帶翻譯三:

"Bill is a good student and an intelligent boy. He likes to study arithmetic, and he can do all of the arithmetic problems in his book day on his way to school Bill passed a fruit store. There was a sign in the window which said, "Apple-Six for five cents." An idea came to Bill and he went into the store. "How much are the apples?" he asked the store."Six for five cents." "But I don't want six apples." "How many apples do you want?" "It is not a question of how many apples I want. It is a problem in arithmetic." "What do you mean by a problem in arithmetic?" asked the man."Well, if six apples are wroth five cents, then five apples are worth four cents, four apples are worth three cents, three apples are worth rwo cents, two apples are worth one cent and one apple is worth nothing. I only want one apple, and if one apple is worth nothing then it is not necessary for me to pay"you."Billpickedoutagoo"d apple,"begantoeat"it,"and walked happily out of the store. The man looked at the young boy with such surprise that he could not say a word.

比爾是一個好學生,也是個聰明的孩子。他喜歡學數學,課本上所有的數學問題他都能不費勁地解答。有一天,在上學路上,比爾經過一家水果店。該店窗戶上有個招牌上寫著:“蘋果--五美分六個。”比爾腦筋一轉,進了店門。 “蘋果怎麼賣?” “五美分六個。” “但我不想要六個。” “你想要幾個?” “這不是我想要幾個的問題。這是個數學問題。” “數學問題?你說這話是什麼意思?”“你看,如果六個蘋果五美分,那麼五個蘋果四美分,四個蘋果三美分,三個蘋果二美分,二個蘋果一美分,一個蘋果就不要錢。我只要一個蘋果,如果一個蘋果一分錢也不要的話,那我也就沒必要給你錢了。”比爾揀了一個好蘋果,開始吃了起來,然後興高采烈地邁出了店門。那個售貨員吃驚地望著這個小男孩,一句話也說不出來。

長一點的英語笑話帶翻譯四:

The Indian Who Could Foretell the Weather Two men were travelling in a very wild and lonely part of America. For days they had not even seen a house, only a few huts made of wood, or tents made of skins. Then one day they met an old Indian who earned his living by trapping animals for heir fur. They found that he knew their language and they had a little conversation with him. One of them asked him if he could tell them what the weather would be like within the next few days. “Oh yes,”he said.“Rain is coming, and there will be snow for two days, but after that there will be bright sunshine.” “Is n't that wonderful?” said one man to his friend.“These old Indians know more of the secrets of Nature than we do with all our science. They have not been spoiled by civilization.” Then he turned to the old Indian. “Tell me,”he said,“how you knew all that.” The Indian replied,“I heard it on the radio.”

有兩個人在美洲一個非常荒涼偏僻的地區旅行。好多天來,他們連所房子也沒看 到,只看見幾個木棚子和皮帳篷。一天,他們遇到一個靠獵取獸皮謀生的印第安老人。他們發現他懂得他們的語言,就和他聊了一會兒。其中一個人問他,能否告知近幾天的天氣如何。 “哦,行啊”,他說。“就要下雨了,還要颳風。接著還得下兩天雪。這以後,就是大晴天了。” “這不是太神奇了嗎?”一個旅行者對他的朋友說。“這些印第安老人深知大自然的祕密,比我們有科學知識的人知道的還多。他們並沒有被現代文明所迷惑。”接著他轉向印第安老人: “請問,”他說,“你是怎麼知道這一切的呢?” 印第安老人答道:“我是從無線電裡聽來的。”