A small boy leading a donkey passed by an Army camp. A couple of soldiers wanted to have some fun with the lad(少年,小夥子) . What are you holding onto your brother so tight for, sonny? asked one of them.
So he won't join the army, the youngster replied without blinking an eye.
一個小男孩牽著頭驢子穿過部隊營房。兩名士兵想跟小傢伙開個玩笑:小孩,你把你哥哥牽得這麼緊幹什麼?
這樣,他就不會去參軍了。小傢伙眼都不眨地回答道。
He's just Been to the Zoo
When I was waitting in line at the bank , I noticed a woman holding a small child at one of the windows. The boy was eating a roll ,which he thrust at the teller. The teller smiled and shook his head.
"No, no, dear," said the boy's mom. and then , turnning to the teller , "I beg your pardon , young man. Please forgive my son . He's just been to the zoo."
他剛去過動物園
當我在銀行裡排隊時,發現一位婦女抱著一個小孩站在一個視窗。男孩正在吃一個麵包卷,並將麵包卷戳向出納員,出納員笑著搖了搖頭。
“別這樣,親愛的,” 男孩的媽媽說。然後她轉向出納員說,“對不起,小夥子。請原諒我的兒子,他剛去過動物園。”