如何用英語向客戶介紹公司?

才智咖 人氣:2.03W

Jennifer在與Standard家用電器的會談中,因對方想進一步瞭解Action電器的營運狀況。身為公司代言人的Jennifer就必須向他們說明公司經營的歷史、主要產品與營業專案等。

如何用英語向客戶介紹公司?

In answer to your questions, Action Appliances has been manufacturing top quality appliances for 15 years now. We began selling rice cookers from one small shop in Taipei. At that time, we were strictly a mom-and-pop operation.

To keep up with overwhelming customer response, the company expanded rapidly. We improved our R&D department and enlarged our product lines to include washers and dryers, refrigerators, and microwave ovens. Our appliances are geared toward households with high needs but minimal space.

Taiwan is still our main market. As a matter of fact, you‘ll find at least one Action appliance in one out of three households in Taipei alone.

With a strong home base, we feel we’re ready to move overseas. Recent consumer research efforts prove that over 40% of the appliance market in Canada and the United States consists of highly efficient, compact products. You‘ll find that our appliances meet these needs.

讓我回答您的問題:Action電器生產一流的家電產品已有十五年的歷史了。公司最早在臺北以販賣電飯鍋起家,我們當時只是小成本的家庭電器行。

由於客戶反應熱烈,公司即很快地擴充套件。我們加強研發部門,擴大生產線,增加產品專案,像洗衣機及烘乾機、電冰箱、微波爐等產品。我們的電器是專門針對要求高效率,但空間有限的家庭使用者設計的。

臺灣仍是我們的主要市場。而事實上,你會發現臺北地區至少每三戶人家中就有一戶用Action的產品。

由於在國內的基礎穩固,我們覺得向海外市場擴充套件的`時機成熟了。最近的消費研究報導指出,美加地區的電器市場中有百分之四十以上是高效率的組合型商品。所以,您會發現我們的商品完全迎合這些需求。

短語解說

mom-and-pop 家庭式的,小型的

這個片語原指由家庭經營的小店,引申來泛指“小型的營運”。“Mom”和 “pop”是英文中對媽媽、爸爸的暱稱。

When I was a kid, my neighborhood streets were lined with mom-and-pop stores.

我小的時候,鄰近的街道都是家庭經營的小店。

TAGS:客戶 英語