論委婉語的英漢互譯

才智咖 人氣:1.56W
畢業論文

On Translating Euphemism between Chinese and English

Abstract

Euphemism is a very common language strategy in communication. Almost everyone uses euphemisms either consciously or sub-consciously every day. People use them with various intentions and for various purposes. As a common language phenomenon, euphemism has aroused peoples interest. However, the study of euphemism has been limited on the lexical level. This thesis examines the brief history of English and Chinese euphemism, and attempts to identify the existing problems of euphemism translation by analyzing examples of translated texts in both Chinese and English. And a detailed explanation of translation principles is offered and feasible strategies for euphemism translation are proposed.
Key words: euphemism; English; Chinese; translation; principle; approach

摘  要

委婉語在交談中是1種常見的語言策略。幾乎所有人每天都在有意識或無意識地使用委婉語。作為1種常見的`語言現象,委婉語很早就引起人們的重視和關注,但人們對委婉語的研究僅侷限於詞彙層次上。本文分析了英語和漢語委婉語的歷史,並闡述了造成委婉語誤譯的兩個因素。更重要的1點是,文章討論瞭如何運用翻譯的3大原則進行委婉語英漢互譯。

關鍵詞: 委婉語、英語、漢語、翻譯、原則、方法

..............
收費英語畢業論文【包括:畢業論文、開題報告、任務書、中期檢查表】