論獨立院校高階英語教學的初探

才智咖 人氣:2.33W

論文關鍵詞:高階英語 文化教學 文化

論文摘要:知識文化和交際文化構成高階英語文化教育的主要內容。知識文化構成英語篇章理解的主要障礙,是高階英語教學的重點。交際文化構成中英文化的根本差異,是高階英語教學的難點。完成文化教育的策略主要包括差異對比、課堂討論和必要闡釋等。

高階英語課不僅僅涉及語言知識,還要傳達和理解英語國家的文化資訊。為跨文化交際做準備。教育部在2000年3月重新修訂的《高等學校英語專業教學大綱》中就要求學生“進一步擴大知識面,增強對文化差異的敏感性,提高綜合運用英語進行交際的能力。”從某種意義上說,語言教學就是文化教學。但我們不能把語言教學和文化教學完全混為一談,外語教學的重點仍然是語言本身,文化教學將一直處於外語教學活動的從屬地位。那麼在文化教學的過程中我們需要解決哪些問題呢?本文將從高階英語文化教學的前提、內容和方法等幾方面展開討論。

一、文化教學的前提:教師的文化知識

英語文化教學是高階英語教學的一個重要方面,更是專業英語教學大綱的要求。但要做好這一點,英語教師必須具備相當的文化素養。然而,由於受傳統的教學理念影響,以及舊有的教育思想、教學內容、教學方法和條件的侷限,目前有相當一部分英語教師文化功底較為薄弱。在高階英語教學中仍然沿用基礎階段的教育理念和教學方法,只重視語言本身的教學而忽視語言文字所蘊含的的文化內涵,忽視或無力進行中外文化知識的教學,也很少關注學生跨文化意識的培養。高階英語所用教材語言難度較大,題材廣泛,文化因素普遍而繁雜,要求教師不但要有紮實的英漢語言功底,還要有良好的文化修養和較強的跨文化交際能力。

二、文化教學的內容

高階英語教材含有大量繁雜的文化現象。為便於討論,本文將高階英語教學階段的文化教學內容分為知識文化和交際文化兩大類,這樣對文化教學內容的理解有很大的實際意義,具有較強的可操作性。知識文化包括一個民族的政治、經濟、教育、宗教、法律、文化、藝術等知識,在高階英語教材中大量存在,往往成為理解英語篇章的主要障礙,因此知識文化的教學是高階英語階段文化教學的重點。交際文化包括人的思維方式、價值觀、生活方式、實際行為等,是跨文化交際過程中最難以駕馭的內容。

1 知識文化
知識文化的積累是理解和欣賞高階英語課文的必要條件。對英語國家的地理、歷史以及社會制度的瞭解有利於正確理解特定語境下的英語語言,並能更加準確地體會作者所要傳達的思想。如楊立民主編的《現代大學英語》第五冊第一課“Where Do We Gof rom Here?”。學生需要了解上世紀60年代的美國反戰運動、民權運動、反文化運動以及女權運動等時代背景,才能理解馬丁路德為何呼籲黑人放棄與白人的衝突。採用非暴力的方式來爭取權利。第五冊的“The Way to Rainy Mountain”這篇課文,描述的是一位現代的美洲印第安人對故土的熱愛、對祖先的緬懷以及對其文化的紀念。只有我們對美洲印第安人的歷史與風俗文化有了一定的瞭解,才會從作者那似乎是純粹的景物描寫中,真正體會到他對故土的眷戀和對這個勇敢民族命運的深深嘆息。
在高階英語課文中還經常出現一些典故,其主要來源是《聖經》、經典文學作品以及希臘和羅馬的神話故事。如《現代大學英語》第五冊第一課“Where Do We Go from Here?”中的“lion”,“lamb”,“vine”和“figtree”等名稱便來自《聖經》,表示一種和諧和睦的理想生活狀態。此類文化現象在高階英語教材中比比皆是,因此應當鼓勵和引導學生通過各種渠道獲得這種知識文化,逐漸培養學生的跨文化意識。

2 交際文化

交際文化包含價值觀和思維方式等深層文化,它們並不直接表現出來,成為可感可視的文北成分,而是隱藏在文化表象之下,構成文化教學的.難點。交際文化的核心應是價值觀,它可以“主宰或影響人權觀、勞動觀、婚姻觀、發展觀、平等觀、宗教觀、法制觀、道德觀、個體與群體觀等。”Michael Presser認為,“價值觀是個人或群體主要通過文化交際構成的模式。它們是最深層次的文化,我們認為所有的人都有價值觀。”外語學習中。思維方式也對跨文化交際起著至關重要的作用。目的語表達能力的提高,只有與目的語思維方式直接聯絡。才能真正達到。研究顯示,如果一個人使用同一文化的思維模式及語言表達方式,則能傳遞正確的資訊;否則,很可能傳遞錯誤資訊。英語教學就是引領學生養成跨文化意識。認識英語國家的思維方式和習慣,而高階英語階段的教學更加強調跨文化交際能力的提高。

三、文化教學的方法

高階英語教學中文化教學的目的是積累英語國家文化的知識。培養跨文化交際意識和能力。能否有效地進行英語文化的教學決定著高階英語課程的整體教學效果,進而對英語人才的文化素質產生直接影響,運用各種有效的策略能極大地提高教學效率。

1 差異對比
各個民族由於地域、生態環境、政治制度、歷史背景、風俗習慣、價值觀念、行為模式的不同,其文化特徵也不一樣。只有通過對比才能發現本國文化與語言國家文化之間的異同。從而獲得一種跨文化交際的文化敏感性。比如,由於文化差異,在莢漢語言中存在不少看似相同實則相異的表達。相對來講,目的語所表達的內容如果與源語相同或相近,外語學習的難度就小一些:如果目的語所表達的內容與源語有差異,差異越大,困難就越大。對比法是克服這種問題的有效辦法。這種方法要求教師引導學生對比和分析一些表面意義相同、文化內涵不同的英漢表達,讓學生找出這些表達的異同,從而對英漢文化差異。特別是英漢文化在價值觀和思維習慣等方面的差異留下深刻印象,幫助學生獲得跨文化交際的敏感性。

2 課堂討論
若課文內容涉及價值觀念、政治信念、宗教信仰、社會準則、道德標準等文化內容時,可採用課堂討論的方法。教師圍繞教材內容,為學生創設文化議題,有意識地引導他們去搜集資料,對中國文化與英語國家文化的異同進行對比,並歸納英語文化特徵。課堂討論力求脫稿,各抒己見,時間可長可短,討論程序由教師主導。如《現代大學英語》第五冊課文“Two Kinds”反映了兩代人、兩種文化的衝突與融合。在學習過程中,若能引導學生對美國人的價值觀和中國人的價值觀做一番對比和討論。將極大地加深對課文內涵,特別是對這對母女關係的理解。這種方法能促進主動學習,符合專業英語教學大綱對高年級學生的培養要求。

3 必要闡釋
在教材中的有些文化內容完全超出學生現有知識結構,教師應儘可能用簡捷明瞭的語言對教材中的這些有特定含義、難以理解的文化內容進行直接闡釋。把艱澀深奧之處講得通俗易懂。例如,在學習《現代大學英語》精讀第五冊第四課“Professions for Women”時。有這樣一句:“She was utterly unselfish,If there is a chicken,she took the leg;if there is a draught she sat in it,”學生可能會頗感費解:既然無私,為什麼還專吃美味的雞腿:穿堂風讓人涼爽而愜意。有什麼犧牲可言?其實,英國人的最喜歡吃的是比雞腿更嫩的雞胸脯肉:而在較高維度的島國,坐在有穿堂風的地方並不愜意。靠近壁爐的地方才最舒適。這樣的解釋會令學生豁然開朗,印象深刻。

結束語

高階英語教學是語言的教學,也是文化的教學。但我們須“從文化的角度教語言,而不是從語言角度教文化。”英語文化的教學貫穿於高階英語教學始終。通過對比、討論以及教師的講解,語言文字所反映出的外國文化。將會逐漸內化為學生知識體系的一部分。這對學生文化素養的提高和跨文化意識的培養都起著潛移默化的作用。重視高階英語教學中的文化內涵和人文價值,能更好地調動積極性。激發興趣。開闊視野,培養獨立思考的精神和分析批判的能力。而且教學相長,有利於教師和學生文化素養的普遍提高。

參考文獻:
[1]高等學校外語專業教學指導委員會英語組,高等學校英語專業英語教學大綱[M],北京:外語教學與研究出版社。2000。
[2]顧嘉祖,從文化結構看跨文化交際研究的重點與難點[J]外語與外語教學,2002,(1):45—48。

論獨立院校高階英語教學的初探

論文相關查閱:畢業論文範文計算機畢業論文畢業論文格式行政管理論文畢業論文