Get out of town! 別唬我!
這個句子用在正面的'情況,雖然嘴巴上說「別唬我,這不是真的吧」,但心裡是為對方高興,覺得喜出望外的。
A: I'm moving to Paris to become a model.
我要移居巴黎去做模特兒了。
B: Get out of town!
別唬我!
catch a few winks 小睡片刻
wink是「用一隻眼睛眨眼」,也有「小睡片刻」的意思。所以catch a few winks的意思也就不難了解了。
A: Can you let me catch a few winks before we go?
在我們出發前,能讓我稍微睡一下嗎?
B: Sure. I guess you do need some beauty sleep.
當然。我看你的確需要睡點美容覺。