英文求職簡歷格式和結構

才智咖 人氣:1.88W
求職簡歷的格式和結構包括頁首部分、教育背景、工作經歷和個人資料四部分。

  如果已經有全職工作了,一定把工作經歷放在第二;如果您目前還是在校學生,應該把教育背景放在第二。舉個例子,一個美國商學院的學生,在一個很大的企業裡工作了三年,不斷得到提升,從未換過工作。由於新換了老闆,他想換個工作,獵頭讓他把簡歷傳過去,傳過去後幾天遲遲沒有訊息,他問為什麼,獵頭左找右找,終於在學生類的簡歷裡找到了他的簡歷。原來,他用的是學生簡歷的格式,被當作了在校生。所以,作為在職人員,若把教育背景放在前面,人家會對你很不重視。

  頁首部分

  1.名字。有7種寫法,我們認為都有可接受的原因,或適合用的地方,比如說第四種--Yang Li (李陽),很方便招聘人員,尤其是人事部經理為中國人,聲調弄錯了或者名和姓搞不清楚,會很尷尬;但標準的、外資企業流行的、大家約定俗成的簡歷中的名字寫法,則是第二種,YANG LI。

  我們在審閱了大量的中國人的簡歷之後,發現一個非常值得糾正的地方,就是有人用粵語拼寫自己的姓氏。比如,王寫成Wong,李寫成Lee。這裡要告訴大家兩點:一個是這只是香港人的拼法,並不是國際的拼法;第二是將來您辦護照準備出國時,公安局是不會批准您用粵語拼音的。但是,我們也見到一些出過國的中國人,由於種種原因,他們的姓和漢語拼音並不一樣,那是各有各的原因,我們建議不用漢語拼音以外的寫法。

  另外,也發現有少量一部分人用外國人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因為如果你用外國人的姓,別人會認為你是外國人,或者你父親是外國人,或者你嫁給了外國人。名字用求職是很常見的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一個字母是q、x或z,老外們很難發出正確讀音的字母。有個叫王強的先生,名片上印著John Wang,這樣,中外人士叫起來都很方便。

  名和姓之間,如果有求職名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一個字母簡稱。

  雙字名,也有四種寫法,我們建議用第三種,Xiaofeng,最簡單方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能會誤認為你是姓肖的。

  2.地址。

  北京以後要寫中國。很多人說:“誰不知道北京呀!”但一個完整的地址、全球暢通的郵址應該是加國名的,但不必用PRC等,因為用China簡單清楚。郵編的標準寫法是放在省市名與國名之間,起碼放在China之前,因為是中國境內的郵編。

  3.電話。

  寫法很有講究,中國人名片中的電話經常寫得不清楚、不專業,有幾點提醒大家注意。

  1)前面一定加地區號,如(86-10)。因為您是在向外國企業求職,您的簡歷很可能被傳真到倫敦、紐約,大家不知道您的地區號,也沒有時間去查,如果另一位求職者的電話有地區號,招聘者很可能先和這個人溝通。另外,國外很流行“user friendly”,即想盡辦法給對方創造便利,尤其是在找工作時,更要加深這一意識。用中國人的思維邏輯來解釋,"是你求他,而不是他求你"。



  2)8個號碼之間加一個“-”,如6505-2266。這樣,認讀撥打起來比較容易,否則,第一次打可能會看錯位。

  3)區號後的括號和號碼間加空格,如(86-10) 6505-2266。這是求職寫作格式的規定,很多人忽略了,甚至不知道。

  4)寫手機或者向別人通報手機時,也有一定的規範,要用“3-3-4原則”,如“138-135-1234”。也有人5個5個的念,會造成兩個結果:一是字數越多越不容易記全,甚至出錯,降低效率,有的人還念得特快;二是有人總結說,這是臺灣人的念法,帶有很濃的地方色彩。我們追求的是國際規範。

  5)傳真號千萬不要留辦公室的,免得辦公室的同事都知道你想跳槽。如果家裡有傳真號,最好告訴對方,萬一他找不到你,可以發幾個字,比較快;將來對方發聘書或材料時,比較方便。不要等到將來再給,我們應該從現在起就培養“user friendly”的意識,處處方便對方。

英文求職簡歷格式和結構

寫時間時應注意:a)目前的工作要最先寫,左側寫時間,如寫成1997-present。詳細寫法請點選左側求職簡歷樣本。此外更要注意拼寫,不要把present寫成president,否則您現在就成了總裁,老闆怎麼還敢僱傭您呢?這種往往是拼寫檢查無法查出的"漏網之魚",所以要特別小心。這個問題我們在後面還會談到。

  b)以前的工作,只寫年份,如1993-1995。這樣的.寫法主要適於以下三種情況:一是工作時間較早;二是工作時間在兩年以上;三是旨在巧妙地拉長工作時間。例如,如果您曾於1997年12月到1998年1月就職於某家企業,雖然只有短短兩個月,但寫成1997-1998就顯得工作時間較長,同時也沒撒謊。

  c)以前的工作,加上月份,如May, 1998或May 1998。這樣的寫法自然會顯得精確一些,也投合銀行業僱主的口味。有的中國人則喜歡用5, 1998或1998, 5。前一種寫法很少見,只有在實在寫不下的情況下才使用。1998, 5則是純粹的Chinglish(洋涇幫英語),是完全不能接受的。

  d) Summer Intern(夏期工作)的幾種寫法。

  Summer Intern Summer Analyst Summer Assistant Summer Associate 一是直接寫Summer Intern,不管職務職稱;二是寫成Summer Analyst,這種寫法比較適合大學本科或研究生期間的暑期工作;三是寫Summer Assistant,這種寫法適合多種情況;四是寫Summer Associate,這一寫法專指MBA學生的暑期工作。而且一般認為Summer Associate的級別會比Summer Analyst要高一些。我們將在以後的專題講座中為大家介紹美國投資銀行家的職業生涯發展的階梯模式,到時候會涉及到不同職務和職稱的寫法。



  寫工作經歷時要用倒序,工作內容則一定要用點句。

  個人資料

  1.名稱。

  有四種寫法:Personal, Personal Information, Other Information, Additional Information。無論是教育背景、工作經歷,還是個人資料,既可以首字母大寫,也可以全部字母大寫,還可以全部字母小寫。哈佛商學院的標準格式卻是全部字母小寫,這在主流商業社會中已沿用多年。另外,名稱可以寫在最左側,也可居中。

  2.語言。

  有幾個層次。Native speaker of指母語;從嚴謹的角度講,Fluent in顯得更流利;English as working language顯得不非常流利,但可靠性更強;Some knowledge of會一些,沒有把握的千萬別寫。在面試中,語言是最輕鬆的,一旦被考倒,他會認為你在撒謊,甚至認為通篇簡歷都有很多撒謊的地方。

  3.電腦。

  中國人最愛用“熟悉”(familiar),無論中文還是求職簡歷。“熟悉”是一個很弱的字眼,說明你不熟練,不常用。如果幾個軟體,有的熟練,有的熟悉,建議只寫軟體名。完全沒把握的,一點兒不熟悉的,千萬不要寫。不要以為沒有電腦,就不會考你,他也會考你一兩個關鍵用法。如果真的用的很多,不妨用“Frequent user of”。



  4.資格證書。

  最需要注意的是,有些人將註冊會計師籠統地翻譯成CPA,但全世界各國都有自己的CPA,有些是互不承認的,所以一定要寫上國別,寫明考取年份。

  有一些業餘愛好,能顯示出一定素養的內容,也可以寫上,如鋼琴考級。

  再給大家出道題:TOEFL、GRE和GMAT,應該寫哪一個?下次給答案。

  5.愛好與特長。

  1)寫強項。弱的一定不要寫,面試人員不定對哪個專案感興趣,有時會跟你聊兩句,尤其是接連幾個、十幾個面試之後,有些招聘人員愛聊一些輕鬆的話題,一旦是你的弱項,絕大部分人會很尷尬的,顯出窘態,喪失自信,這對你是很不利的。更重要的是,他會覺得你在撒謊。

  2)要寫也只寫兩到三項。因為極少有人在很多方面都很強。如果您覺得自己玩得都可以的話,您的標準可能稍低了點兒。當然,確實有的人七八樣都玩得挺好的,但一般人不相信每個人的強項有特別多,所以您也沒必要寫那麼多,以免給人輕浮的感覺。


  3)不具體的愛好不寫,如sports、music、reading。大家不知道你喜好什麼,或者讓大家覺得你根本就沒有真正的愛好,更糟糕的是,人們會認為你的寫作水平很差。

  4)舉幾個用詞。如travel,如果你喜歡旅行,而有些工作需要經常出差,那麼你寫上travel是非常有利的;有些女性寫上cooking,是很實事求是的,也給人以踏實的感覺,對於象祕書這樣的職位,總是有好處的。

本文所表述觀點僅代表作者或釋出者觀點,與北京招聘會無關