讓國中文言文教學中多些“文言味”

才智咖 人氣:6.83K

     摘 要:隨著新課程改革的不斷深入,新的課程理念滲透到了文言文的教學領域,正指導著語文教師在文言文教學中不斷嘗試創新,但不少教師在教學改革中卻矯枉過正,使文言文教學缺少“文言”味。本文重在論述國中文言文教學的有效性。
  關鍵詞:文言文教學;文言味;國中語文
 
  《語文新課程標準》中要求國中生能“閱讀淺易文言文,能借助註釋和工具書理解基本內容”,但由於現代學生在生活經驗、文化積累甚至語言感悟能力方面與古作者所在的時代有一定的差異,沒有“文言味”的教學就不能保證每一個學生能夠真正地實現在抽象中對文言文有生動深刻的理解,從而影響教學效果。那麼何為“文言味”?被選入教材的文言文都經過歷史的洗滌,都是珠圓玉潤玲瓏剔透的典範之作。如果我們以傳統文化為背景,對課文內容作適當的補充、擴充套件和延伸,以點帶面,就能賦予每一篇課文以豐富的文化底蘊,讓學生帶著感性的認識進入課文的學習,這樣的文言文教學就有“文言味”,必然能點燃學生智慧的火花,讓課堂盪漾著濃郁的文化氣息。
  一、“文言味”的缺失
  近年來,伴隨著新的教學理念的弘揚,新的教學方法的實踐以及多媒體教學手段的廣泛應用,文言文教學也呈現出一派繁榮熱鬧的景象。但在這繁榮表象的背後,我們不難發現,由於一些教師對新課標的曲解和誤讀,文言文教學從一個極端走向另一個極端,出現了“矯枉過正”的現象。
  (一)忽視講和練,過分運用說和演。新課程改革提出了明確的要求:“改變課程實施過於強調接受學習、死記硬背、機械訓練的現狀,倡導學生主動參與、樂於探究、勤於動手,培養學生蒐集和處理資訊的能力。”於是,很多教師開始視“講授”為“滿堂灌輸”,視“練習”為“死記硬背”,把“少講”“少練”,甚至“不講”“不練”作為平時教學的原則。教師“講”“練”多少成為評判一堂課優劣的重要標準,以致不少教師開始在課堂上追求教學的淺層面上的熱鬧:不切實際的“戲說”,花拳繡腿的“表演”,特別是遇到公開課,那簡直令人歎為觀止,簡直就是藝術課,學生或滔滔不絕,或引吭高歌,但透過這些,語文味寡淡,文言味盡失。
  (二)忽視工具性,過分注重人文性。《新課標》要求教師必須充分注意教學內容的思想性和人文性,注意語文課程對學生價值觀的導向作用。於是,一部分教師從過去單純追求文白對譯的教學誤區中走出來,在“人文”上大做文章,結果矯枉過正,走入了另一個誤區,即從摒棄人文性,只講工具性,走向摒棄工具性,獨樹人文性。教師大講愛國主義精神,把文言文教學變成了思想品德課已成為不爭的事實。文言文畢竟是用古漢語寫成的文章,要解讀、體悟文章必須突破古漢語語言本身的隔膜。如果忽視古漢語基礎知識的積累,那文章的解讀只會是空中樓閣,臨空蹈虛,這種做法的.危害甚至比前者更可怕。聽聽文言文公開課,看看刊物上的課堂實錄,就會明白這種擔心絕非杞人憂天。
  (三)忽視傳統教法,過分依賴現代教學技術。以前教文言文,教師全靠一張嘴巴、一枝粉筆、一塊黑板,碰到觀摩課、示範課、評比課等,執教者更是大黑板加小黑板。隨著資訊科技的發展,教學手段也發生了變化,多媒體悄然走進了教師的視野,如今多媒體課件做得越來越漂亮,一堂課簡直就是一頓視覺盛宴。然而,對多媒體技術的簡單理解和過分依賴,造成了教學中的另一個極端。課前,執教者不是把主要精力花在“教什麼”上,而是將大量時間用在了多媒體課件的製作上,絞盡腦汁,想用聲、光、色、圖來刺激學生。結果學生看不到教師的生動表情,聽不到教師的精彩點撥,自始至終被眼花繚亂的畫面和驚心動魄的聲音所吸引,完全超脫了文字,何有“文言味”?
  二、“文言味”的迴歸
  一是指導學生暢酣淋漓地誦讀。“操千曲而後曉聲,觀千劍而後識器”,在誦讀中積累語識、培養語感、獲得薰陶。對於文言文的讀,首先的要求就是讀準字音,特別是通假字、古今字、異讀破讀字,要培養學生查閱工具書的習慣。其次要讀準古代詩文的節奏,停頓正確了,理解文意才不會出錯。
  二是鼓勵學生如飢似渴地積累。沒有一定量的字詞句積累,沒有一定量的基礎知識的儲備,學生學習能力的培養與形成只能是一句空話。如實詞“走”為“跑”,“書”為“寫”,“嘗”為“曾經”等等;如虛詞“之”的用法有七種,連詞“而”表示的意義關係有六種,只要熟悉用法含義,做到心中有數,再遇到詞語,根據語言環境去判斷辨析,自然會容易的多。但重視知識積累不等於孤立的字詞訓練,更不是古漢語知識的系統學習,在整體閱讀中積累才是文言文學習的基本規律。如我在教授文言詩文時,我會在課堂上利用一些時間對學生抽背,上完一篇文言詩文後會及時默寫,每個月還會安排一節背誦比賽課,本學期的所有學過的文言詩文都是背誦的範圍,學生以小組為單位,每個小組依次派出一位同學到講臺前,而我則會根據不同學生的不同能力來要求背誦不同的篇目,用這種方法能很好的提高學生的背誦積極性,讓學生的競爭中、趣味中學習,使學生在背誦中積累文言知識。
  三是教師高屋建瓴地講解。許多教師談講色變,其實講解本身沒錯,關鍵是要講得及時,講得合適,講得關鍵,講得有效。如在教學中一定要把這些古漢字知識講清楚,才能夠有效地提高文言文的閱讀水平理解文字含義。還有作者所處的時代和世界觀的侷限,有些文章在思想上多少有些不好的東西存在。
  三、“文言味”的思辨
  文言文教學的迴歸,“文言味”的重拾卻不能等同於教學目標單一,教學模式死板,思維訓練缺乏等。教改之前我們教學文言文往往將教學目標定位在字、詞、句的解釋與翻譯上,整堂課就是由老師逐字逐句翻譯,要學生“字字落實,句句過關”,唯恐有所遺漏。每篇文言文教學都按介紹作者及時代背景,逐字逐句串講,再進行“內容分析”,或者來個“中心歸納”,僵化的模式中,教師“一言堂”,學生成了被動接受字、詞、句的工具,學生不能舉一反三,缺乏遷移能力。這種死摳字詞句語義,整堂串講的枯燥死板的教學現象往往導致學生厭學、教師厭教。我們不能在提出“文言味”的時候“蓄起辮子”,玩起復古,重蹈覆轍。這應是全新的文言文教學的價值取向。

讓國中文言文教學中多些“文言味”