《原鬼》的原文及譯文

才智咖 人氣:6.48K

引導語:《原鬼》是唐代文學家韓愈創作的文學作品。韓愈是一位有“鬼”論者。他認為鬼無形、無聲、無氣,是一種超物質的客觀存在。無形無聲是它的常態。下面是本站小編為你帶來的《原鬼》的原文及譯文,希望對大家有所幫助。

《原鬼》的原文及譯文

原文:

有嘯於樑2,從而燭3之,無見也。斯4鬼乎?曰:非也,鬼無聲。有立於堂,從而視之,無見也。斯鬼乎?曰:非也,鬼無形。有觸吾躬5,從而執之,無得也。斯鬼乎?曰:非也,鬼無聲與形,安有氣6。曰:鬼無聲也,無形也,無氣也,果無鬼乎?曰:有形而無聲者,物有之矣,土石是也;有聲而無形者,物有之矣,風霆是也;有聲與形者,物有之矣,人獸是也;無聲與形者,物有之矣,鬼神是也。曰:然則有怪而與民7物8接9者,何也?曰:是有二:有鬼,有物。漠然無形與聲者,鬼之常10也。民有忤11於天,有違於民,有爽12於物,逆13於倫14,而感15於氣,於是乎鬼有形於形16,有憑於聲17以應之,而下殃禍焉,皆民之為之也。其既18也,又反乎其常。曰:何謂物?曰:成於形與聲者,土石、風霆、人獸是也;反乎無聲與形者,鬼神是也;不能有形與聲,不能無形與聲者,物怪是也。故其作而接於民也無恆19,故有動20於民而為禍,亦有動於民而為福,亦有動於民而莫之為禍福,適丁21民之有是時22也。作《原鬼》。[7]

註釋:

詞句註釋

1、原鬼:探究鬼的本原。原,推究,探求。

2、樑:房樑。

3、燭:以燈光燭照。

4、斯:這。

5、躬:身體。

6、氣:氣質,這裡是指物質的實體。

7、民:人。

8、物:器物。

9、接:接觸,附著。

10、常:正常表現,常態。

11、忤(wǔ):不順從。

12、爽:違背。

13、逆:反道而行。

14、倫:道理,次序。

15、感:接觸。

16、形於形:藉助於具體形象。

17、憑於聲:藉助於聲音。

18、既:窮盡,消失。

19、無恆:沒有固定的規律。

20、有動:有所觸動。

21、適丁:正當,恰逢。

22、是時:此時

譯文:

有東西在房樑上呼嘯,跟上去用燭火照,沒看見什麼。這是鬼嗎?回答是:不是,鬼是沒有聲音的。有東西站在堂上,跟上去看看,沒看見什麼。這是鬼嗎?回答是:不是,鬼是沒有形的。有東西碰著了我的'身體,跟上去要抓住它,沒有抓到什麼。這是鬼嗎?回答是:不是,鬼沒有聲音,沒有形,怎麼會有氣。有人說:鬼沒有聲音沒有形體,沒有氣,果真沒有鬼嗎?我說:有形體卻沒有聲音,事物中是有的,土、石就是;有聲音卻沒有形體,事物中是有的,風和雷霆就是;有聲音和形體事物中是有的,人和獸就是;沒有聲音和形體的,事物中是有的,鬼神就是。有人說:那麼,怪異而又和百姓事物相關聯的是什麼呢?我說:這有兩種,有鬼怪也有物怪,模模糊糊沒有形狀沒有聲音的,是鬼常有的特徵。百姓中有人忤逆上天,違背民心,違反物性,悖逆人倫。而又感受了氣,於是鬼就附形於有形的東西上,附聲於有聲的東西上來呼應這種事。從而降下災殃、禍害,都是由於人的活動。這以後,又返回常態。有人問:什麼叫物怪?我說:有形體和聲音的,是土、石、風霆、人獸;沒有聲音、形體的,是鬼、神;不能有形體和聲音,也不能沒有形體和聲音的,就是物怪。因此,它的活動對人的影響是不一定的,有的作用於人而降下殃禍;也有的作用於人而為人造福,也有的作用於人卻無所謂災禍或福氣。恰逢老百姓有遇鬼的時候,就作了這篇《原鬼》