職場建議:面試前充分整理自己缺點(中英)

才智咖 人氣:9.57K

His flip comment dismayed Ms. Klaus, because she felt he lacked awareness of his weaknesses. She says his response raised doubts among board members that 'he would be able to take critical feedback,' an attribute the organization values highly.

職場建議:面試前充分整理自己缺點(中英)

他這麼輕率的回答讓克勞斯有點失望,因為她感覺他對自己的缺點缺乏認識。她說,他的回答讓董事們懷疑他是否能聽取批評性意見,而這家機構對這一點非常看重。

Because the man was well-qualified, the board gave him a second interview -- and demanded a fuller explanation of his weak spots. He said he had been 'unprepared for that question and nervous about coming out with a big fatal flaw,' then described his tendency to make decisions too fast during workplace crises. Board members' doubts disappeared, and they picked him for the nonprofit's top job.

但因為這位申請人其他條件很好,董事會給了他第二次面試機會,並要求他對自己的缺點作更充分的說明。他說,他第一次面試時“對那個問題毫無準備,擔心會說出什麼大的致命缺陷,”隨後,他向面試官提到自己在工作遇到危急關頭時,往往會過於倉促地做出決策。董事會的.擔心消除了,最後安排他擔任了這家非營利機構的負責工作。

Ideally, your reply also should exclude the word 'weakness' and cover your corrective steps. Dubbing your greatest fault a 'window of opportunity' signals your improvement efforts should benefit the workplace, says Oscar Adler, a retired Maidenform Brands sales executive and author of the book, 'Sell Yourself in Any Interview.' For instance, he suggests, a salesman might note that he sold more after strengthening his facility with numbers.

理想的情況是,你在回答中應儘量避免使用“缺點”這樣的詞,同時還可以提到改正措施。Maidenform Brands銷售主管、《在面試中推銷自己》(Sell Yourself in Any Interview)一書的作者阿德勒(Oscar Adler)說,將你最大的缺點轉化為“機會之窗”,表明你的改善措施將使工作受益。比如他建議說,銷售人員可以說,在強化數學能力後,銷售業績上升了。

When an interviewer pops this nerve-wracking query, your body language counts as well. The wrong nonverbal cues undercut your credibility. Certain candidates hunch over, glance furtively around the room or wring their sweaty palms. 'They sort of look like they're being asked a question they can't handle,' says Mr. Adler.

當面試官突然提出這樣的刁鑽問題時,你的身體語言也能反映一些問題。不當的肢體語言會削弱你的可信度。某些求職者會蜷縮身體,茫然地瞟著房間四周,或是扭動出汗的手掌。阿德勒說,他們看起來就有點像遇到了他們沒法對付的問題。

Maintaining eye contact, regular breathing and a broad smile impress employers that 'you're prepared for the weakness question,' says psychotherapist Pat Pearson, author of 'Stop Self-Sabotage!'

心理學家皮爾森(Pat Pearson)說,保持視線接觸、正常呼吸和明朗的微笑可以讓僱主覺得“你對有關弱點的問題有所準備”。皮爾森著有《停止自我摧毀》(Stop Self-Sabotage!)一書。

TAGS:職場 面試