精選英語笑話帶翻譯

才智咖 人氣:2.13W

太晚了 It's Too Late

精選英語笑話帶翻譯

A medical student was called on to state how much of a certain drug he would give to a patient. He promptly replied: "Five grains."

A minute later the student asked the professor, "May I correct my answer?" The professor looked at his watch and said: "It's too late. Your patient died thirty seconds ago."

一個醫科學生被要求說明他給病人服的那種藥的用量。他立即回答道:“五粒。”

一分鐘後,這個學生問教授:“我可以改正我的回答嗎?”教授看看手錶,說:“太晚啦,你的病人已在30秒鐘以前死了。”

因禍得福 To Profit from a Misfortune

A man was a butterfingers. He had been suffering from unemployment for months.

At last he found a job in a chinaware house. He had worked only a few days when he dropped a large vase.

The manager summoned him to the office and told him that money would be deducted from his wages every week until the vase was paid for. He asked: "How much did it cost?" "Five hundred dollars." said the manager. "Oh, that's wonderful," he said happily, "I'm so happy that I have got a steady job at last."

有一個人很粗心,老是打爛東西。他已失業好幾個月了。

最後他在一個瓷器店找到了一個工作。可是才幹了幾天,他就打爛了一個很大的花瓶。

經理把他到辦公室去,告訴他每個星期都要扣他的工錢,直到賠償夠了為止。他就問:“那個花瓶值多少錢?”經理說:“值500美元。”他很高興地說:“啊!太妙了,我非常高興,終於有個穩定的工作啦。”

我幹得怎麼樣 How did I do

A rookie police officer was out for his first ride in a cruiser with an experienced partner. A call came in telling them to disperse some people who were loitering. The officers drove to the street and observed a small crowd standing on a corner.

The rookie rolled down his window and said, "Let's get off the corner, people." A few glances, but no one moved, so he barked again, "Let's get off that !" Intimidated, the group of people began to leave, casting puzzled stares in his direction.

Proud of his first official act, the young policeman turned to his partner and asked, "Well, how did I do?" "Pretty good," chuckled the veteran policemen, "especially since this is a bus stop!"

一名新警察與老警察開著警車第一次出去巡邏。 他們得到命令去疏散一群閒逛的人,於是他們開車去了那條街,看到路口站著一群人。

新警察搖下窗戶:“大家注意了,快離開這裡。”人們看了他幾眼,沒理他。他喊起來:“離開這裡,馬上離開!”大家都不知道怎麼回事,但是在他的威脅下還是離開了。

新警察對他第一次執行公務的結果很滿意,對老警察說:“我幹得怎麼樣?”“你做得很好,”老警察笑著說,“尤其是在公共汽車站。”

我可以回家了

Now i can go home

One day after school the teacher said to his students,“Tomorrow morning,if any one of you can answer my first question.I'll permit him or her to go home earlier.” The next day,when the teacher came into the classroom,he found the blackboard was very angry and asked,“Who did it?Please stand up! ” “It' s me,”said Bob,“Now,I can go home,Good-bye,Sir! ”

我 可 以 回 家 了

一天,放學以後,老師對他的學生們說:“明天上午,如果你們當中的任何一個同學能回答我的第一個問題,我就准許他或她最先回家。”第二天,老師走進教室時發現黑板已被亂塗,他非常生氣地問:“誰塗的? 請站起來。”鮑勃說:“先生,是我,現在我可以回家了,再見。”

Cry

"Tom, what's the matter with your brother?" asked the mother in the kitchen. "He's crying."

"Oh, nothing, Mum," replied Tom. "I'm eating my cake. He is crying because I won't give him any."

"But has he finished his own cake?"

"Yes." said Tom. "And he also cried when I was helping him finish that."

“湯姆,你弟弟怎麼了?” 媽媽在廚房裡問。“他在哭。”

“沒事兒,媽媽,”湯姆答道。“我在吃我的蛋糕。他哭是因為我不給他吃。”

“他已經吃完自己的了麼?”

“是的。”“我幫他吃完時,他也哭了。”

可憐的男人

A man sat at a bar, had the saddest hangdog expression.

Bartender: "What's the matter? Are you having troubles with your wife?"

The man: "We had a fight, and she told me that she wasn't going to speak to me for a month."

Bartender: "That should make you happy."

The man: "No, the month is up today!"

一個男人坐在酒吧裡,傷心至極。

酒吧招待:“你怎麼了?跟老婆鬧矛盾了?”

男人:“我們吵了一架,她說一個月都不跟我說話。”

酒吧招待:“那你應該高興才是啊!”

男人:“不,今天是這個月的最後一天。”

太黑了,看不見

After supper, the parents were busy playing mah-jong with the guests. At this point the mother thought of something and said to her son who was watching TV, "Honey, go see if the kitchen light is on or not?" After a while, her son returned and said, "Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all."

晚飯後,父親和母親都忙著和客人玩麻將,這時母親忽然想起點兒事來,便對正在看電視的兒子說道:“寶貝,去看看廚房裡的燈是不是還開著呢?” 過了一會兒,兒子回來說:“媽,廚房裡太黑了,我根本就看不見。”

One real man

The ruler of an ancient kingdom wanted to disprove the statement that the men of his domain were ruled by their wives. He had all the males in his kingdom brought before him and warned that any man who did not tell the truth would be punished severely(嚴格地,嚴厲地).

Then he asked all the men who obeyed their wives' directions and counsel(勸告,建議) to step to the left side of the hall. All the men did so but one little man who moved to the right.

It's good to see, said the king, that we have one real man in the kingdom. Tell these chickenhearted(膽小的) dunces(傻瓜) why you alone among them stand on the right side of the hall.

Your Majesty, came the reply in a squealing voice, it is because before I left home my wife told me to keep out of crowds.

一個真正的男子漢

古代有一個國王,他想證明他領土內的.男人並非像人們傳說的那樣,受到老婆的管制。他把王國裡所有的男人都召到跟前,警告說,哪個男人膽敢不說實話,就會受到嚴厲的懲罰。

然後,他叫所有聽從妻子的命令和意見的男人都走向大廳的左側。所有的男人都站到了左側,只有一個小個子男人站到了右側。

國王說:看到我們國家裡還有一個真正的男子漢,真是令人高興。告訴這些膽小的笨蛋,為什麼在他們當中只有你一個人站在大廳的右側。

陛下,那人尖聲地回答:因為在我出門之前,我老婆告訴我不要扎堆。

萬能的聖誕老人並非啥都知道

As a little girl climbed onto Santa's lap, Santa asked the usual, "And what would you like for Christmas?"

The child stared at him open mouthed and horrified for a minute, then gasped: "Didn't you get my E-mail?"

一個女孩爬到聖誕老人的膝蓋上,聖誕老人例行公事的問:“今年聖誕節你想要什麼呢?”

孩子瞪大眼睛驚訝的望著聖誕老人一分鐘都沒講話,然後喘著氣說到:“你沒收到我的電子郵件嗎?(我想要什麼都寫上面了,萬能的聖誕老人咋能不知道捏)”

Psychiatrist 精神病醫生

Jerry went to a psychiatrist. "Doc," he said, "I've got trouble. Every time I get into bed, I think there's somebody under it. I'm going crazy!" Just put yourself in my hands for one year," said the shrink. "Come to me three times a week, and I'll cure your fears." How much do you charge?" A hundred dollars per visit." I'll sleep on it," said Jerry. Six months later the doctor met Jerry on the street. "Why didn't you ever come to see me again?" asked the psychiatrist. For a hundred bucks a visit? The bartender cured me for $10." "Is that so! How?" He told me to cut the legs off the bed!" Ain't nobody under there now!!!

傑瑞去看精神病醫生。“醫生,我有些不對勁。每次睡覺的時候,我都感覺有人在床下。我要瘋了!”“給我一年時間,”醫生說,“每週來三次,我會治好你。”“費用是多少呢?”“每次一百美元。”“我會認真考慮的。”傑瑞答道。六個月後醫生和傑瑞在街上相遇了,“為什麼你再也沒來呢?”醫生問。“一次一百塊錢嗎?有個酒吧服務生收了十塊錢就把我治好了。”“真的?他怎麼做到的?”“他讓我把床腿鋸掉。現在那沒人了!”

兄弟倆的對話 Where is the father?

Two brothers were looking at some beautiful paintings.

"Look," said the elder brother. "How nice these paintings are!"

"Yes," said the younger, "but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?"

The elder brother thought for a moment and then explained, "Obviously he was painting the pictures."

父親在哪兒?

兄弟倆在看一些漂亮的油畫。

“看,”哥哥說,“這些畫多漂亮呀!”

“是啊,”弟弟說道,“可是在所有這些畫中,只有媽媽和孩子。那爸爸去哪兒了呢?”

哥哥想了會兒,然後解釋道:“很明顯,他當時正在畫這些畫唄。”

汽車配件 Automobile Fittings

A lorry driver makes inquiry of a mountaineer, "Excuse me, where can I buy the auto accessories(附件) in the neighborhood?"

Mountaineer says, "Some people usually drive heroic car on the road. There is a abrupt turn(急轉彎) ahead not far from here, and a clough(深谷) just below it, where you can find all kinds of the auto accessories. You will spend no money at all."

一個卡車司機向一山民打聽:“請問,這附近哪兒能買到汽車配件?”

山民說:“這條路上經常有人開英雄車,前面不遠處是個急轉彎,急轉彎的下面就是深谷,那深谷裡什麼樣的汽車配件都有——根本用不著花錢。”